Translation of "Clarify this issue" in German
I
hope
you
will
clarify
this
issue
on
behalf
of
Commissioner
Almunia.
Ich
hoffe,
Sie
werden
diese
Angelegenheit
im
Namen
von
Kommissar
Almunia
klären.
Europarl v8
Perhaps
the
Commission
could
clarify
this
issue.
Vielleicht
kann
die
Kommission
hier
Klarheit
schaffen.
Europarl v8
The
Commission
undertook
to
clarify
this
issue.
Die
Kommission
hat
versucht,
diese
Frage
zu
klären.
TildeMODEL v2018
In
order
to
clarify
this
issue
the
layout
of
the
flowchart
should
be
changed.
Um
diesen
Punkt
zu
klären,
sollte
das
Layout
des
Flussdiagramms
geändert
werden.
DGT v2019
The
Council
instructed
its
preparatory
bodies
to
clarify
this
issue.
Der
Rat
wies
seine
Vorbereitungsgremien
an,
diese
Frage
zu
klären.
TildeMODEL v2018
You
would
have
to
clarify
this
issue
with
your
treating
doctor.
Diese
Frage
müssten
Sie
mit
ihrem
behandelnden
Arzt
abklären.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
wholeheartedly
support
the
Commission’s
reflections
concerning
a
legal
initiative
to
clarify
this
issue.
Deshalb
unterstützen
wir
auch
vorbehaltlos
die
Überlegungen
der
Kommission
über
eine
Gesetzesinitiative
zur
Klärung
dieser
Fragen.
Europarl v8
We
are
therefore
asking
here
today
for
the
Commission
to
clarify
this
issue.
Wir
fordern
daher
die
Kommission
hier
und
heute
auf,
diese
Angelegenheit
restlos
aufzuklären.
Europarl v8
Please
clarify
this
issue,
which
is
bringing
shame
upon
the
European
Parliament.
Bringen
Sie
bitte
Licht
in
diese
Angelegenheit,
die
eine
Schande
für
das
Europäische
Parlament
ist.
Europarl v8
A
forthcoming
study
which
Blank
is
currently
preparing
aims
to
clarify
this
issue.
Diese
Frage
soll
in
einer
kommenden
Studie
geklärt
werden,
die
Blank
derzeit
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
We
may
utilise
temporary
and
permanent
cookies
and
clarify
this
issue
in
our
Data
Protection
Declaration.
Wir
können
temporäre
und
permanente
Cookies
einsetzen
und
klären
hierüber
im
Rahmen
unserer
Datenschutzerklärung
auf.
CCAligned v1
At
that
time,
I
made
the
decision
to
clarify
this
religious
issue
in
public
.
Zu
jener
Zeit
habe
ich
mich
entschieden,
diese
religiöse
Angelegenheit
öffentlich
zu
klären
.
ParaCrawl v7.1
At
that
time,
I
made
the
decision
to
clarify
this
religious
issue
in
public.
Zu
dieser
Zeit
habe
ich
den
Entschluss
gefasst,
diese
religiöse
Angelegenheit
öffentlich
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
I
abstained
because
the
proposal
does
not
state
who
may
submit
an
application
-
the
employer
or
the
employee
-
and
from
which
State
an
application
may
be
made,
and
it
was
necessary
to
clarify
this
important
issue.
Ich
habe
mich
enthalten,
weil
der
Vorschlag
nicht
festlegt,
wer
einen
Antrag
stellen
kann
-
der
Arbeitgeber
oder
der
Arbeitnehmer
-
und
aus
welchem
Staat
ein
Antrag
gestellt
werden
kann,
und
es
war
nötig,
diese
wichtige
Frage
zu
klären.
Europarl v8
We
hope
that
the
amendments
will
clarify
this
languages
issue,
that
they
will
remove
any
doubt,
and
that
they
will
be
supported.
Wir
hoffen,
dass
durch
die
Abänderungen
dieser
Aspekt
der
Sprache
geklärt
wird,
und
dass
dadurch
alle
Unklarheiten
beseitigt
und
sie
insgesamt
Unterstützung
finden
werden.
Europarl v8
Madam
President,
please
can
you
clarify
this
issue,
because
if
Mr
de
Magistris
is
seeking
to
avoid
trial
...
Frau
Präsidentin,
könnten
Sie
diese
Frage
bitte
klären,
denn
falls
Herr
de
Magistris
einem
Verfahren
aus
dem
Weg
zu
gehen
versucht
...
Europarl v8
The
review
will
therefore
provide
an
opportunity
to
reaffirm
my
support
for
origin
marking
and
clarify
this
issue
once
and
for
all,
as
it
is
an
essential
instrument
for
the
competitiveness
of
European
companies
and
the
health
of
EU
citizens.
Daher
wird
mir
diese
Überprüfung
die
Gelegenheit
geben,
meine
Unterstützung
der
Ursprungskennzeichnung
erneut
zu
versichern
und
diese
Angelegenheit
ein
für
alle
Mal
klarzustellen,
da
es
sich
hier
um
ein
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Unternehmen
und
die
Gesundheit
der
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
unentbehrliches
Instrument
handelt.
Europarl v8
In
turn,
at
the
meeting
of
coordinators
of
the
Committee
on
Budgets
it
was
agreed
to
present
an
amendment
on
behalf
of
that
committee
to
the
legislative
proposal
in
order
to
clarify
this
issue
and
re-establish
the
initial
amendment
presented
in
my
report.
Die
Koordinatoren
des
Haushaltsausschusses
ihrerseits
vereinbarten
auf
ihrer
Tagung,
im
Namen
dieses
Ausschusses
einen
Änderungsantrag
zum
legislativen
Vorschlag
zu
unterbreiten,
um
diese
Angelegenheit
zu
klären
und
den
ursprünglichen
Änderungsantrag
in
meinem
Bericht
wiederherzustellen.
Europarl v8
In
any
event,
I
am
very
grateful
to
Mr
Newton
Dunn
and
the
honourable
Member
for
having
raised
the
need
to
clarify
this
issue.
Auf
jeden
Fall
danke
ich
Herrn
Newton
Dunn
und
der
Frau
Abgeordneten
sehr,
die
die
Notwendigkeit
der
Klärung
dieser
Frage
angesprochen
haben.
Europarl v8
I
would
finally
like
to
stress
this
report's
aim
of
contributing
to
the
constitutional
process
under
way
so
that
we
might
clarify
this
issue
of
the
European
Prosecutor,
which
is
enormously
important
for
the
future
of
the
Union.
Lassen
Sie
mich
abschließend
hervorheben,
dass
der
Zweck
dieses
Berichts
darin
besteht,
zum
laufenden
Verfassungsprozess
beizutragen,
um
Klarheit
in
dieser
Frage
der
europäischen
Staatsanwaltschaft
zu
erhalten,
die
für
die
Zukunft
der
Union
von
sehr
großer
Bedeutung
ist.
Europarl v8
The
idea
of
getting
close
to
zero
emissions
of
these
substances
is
a
fairly
vague
objective
and
I
think
some
of
the
European
Parliament's
amendments
today
help
to
clarify
this
issue.
Ich
halte
das
Ziel,
die
Emission
dieser
Substanzen
auf
nahe
Null
zu
senken,
für
recht
vage
und
meine,
dass
einige
der
heute
vom
Europäischen
Parlament
vorgelegten
Änderungsanträge
zur
Klärung
dieses
Sachverhalts
beitragen
können.
Europarl v8
The
EPC
is
urged
to
clarify
this
issue
,
ideally
before
June
2006
,
in
order
to
facilitate
communication
with
users
.
Der
EPC
wird
aufgefordert
,
diese
Frage
idealerweise
vor
Juni
2006
zu
klären
,
um
die
Kommunikation
mit
den
Nutzern
zu
vereinfachen
.
ECB v1
The
EESC
calls
on
the
Commission
to
clarify
this
issue,
to
present
a
final
assessment
of
this
proposal's
impact
on
existing
second-pillar
environmental
programmes
and
possibly
to
consider
alternative
solutions.
Die
Kommission
wird
aufgefordert,
hier
Klarheit
zu
schaffen,
eine
endgültige
Bewertung
der
Auswirkungen
eines
solchen
Vorschlags
auf
die
derzeitigen
Umweltprogramme
der
zweiten
Säule
vorzulegen
und
gegebenenfalls
alternative
Ansätze
zu
erwägen.
TildeMODEL v2018