Translation of "Clarify doubts" in German

We will gladly answer any of your questions and clarify your doubts.
Gerne beantworten wir alle Ihren Frage und räumen Ihre Zweifel aus.
CCAligned v1

We are pleased to fulfill your order and clarify any doubts raised.
Wir freuen ans ihre bestellung auszuführen und zu klären zweifel erhoben.
CCAligned v1

We are open all year to clarify all your doubts.
Wir sind das ganze Jahr geöffnet, um alle Ihre Zweifel zu klären.
CCAligned v1

Always at your disposal to clarify any doubts.
Immer zu Ihrer Verfügung jeden Zweifel zu klären.
CCAligned v1

Using this demo version, you can easily clarify any doubts about this tool.
Mit dieser Demo Version können Sie klären leicht Zweifel an diesem Tool.
ParaCrawl v7.1

Our technical service department will clarify your doubts anytime after commissioning of the machine.
Unser technischer Dienst wird Ihre Zweifel jederzeit nach der Inbetriebnahme klären.
ParaCrawl v7.1

I did schedule a phone call and Tony did clarify my doubts and questions on this process.
Ich habe mit Tony meine Zweifel und Fragen zu diesem Vorgang geklärt.
ParaCrawl v7.1

The budget is gratis, request more information and clarify all your doubts.
Der Haushalt ist kostenlos, fordern Sie weitere Informationen und klären alle Ihre Zweifel zu.
CCAligned v1

Can anyone clarify some doubts?
Kann jemand einige Zweifel klären?
ParaCrawl v7.1

There are also options for live chat or call back to clarify any doubts.
Es gibt auch Optionen für Live-Chat oder rufen Sie zurück, um alle Zweifel zu klären.
ParaCrawl v7.1

Do you need to clarify your doubts?
Müssen Sie Ihre Zweifel klären?
ParaCrawl v7.1

Hello Shaefer, it is important that I respond adequately to clarify his doubts.
Hallo Shaefer, ist es wichtig, dass ich angemessen auf seine Zweifel zu klären.
ParaCrawl v7.1

They are available to answer any questions or clarify any doubts before as well as after the surgery.
Sie stehen für Fragen oder Zweifel klären, sowohl vor als auch nach der Operation.
ParaCrawl v7.1

Indeed, for the majority of the export sales it was not possible to verify the final customer or payment of the goods, and the company could not clarify the strong doubts that, under those circumstances, the State was involved in the price setting of the company.
Denn für die Mehrheit der Ausfuhrverkäufe konnten die Angaben über den Endabnehmer oder die Zahlung der Waren nicht überprüft werden, und das Unternehmen konnte den Verdacht nicht ausräumen, dass angesichts dieser Umstände der Staat Einfluss auf die Festsetzung der Preise des Unternehmens nahm.
DGT v2019

It is firstly recalled that it is on the companies to clarify or remove doubts which may arise during the verification.
Zunächst sei an dieser Stelle daran erinnert, dass es Aufgabe der Unternehmen ist, etwaige Zweifel, die im Rahmen eines Kontrollbesuchs aufkommen, aus dem Weg zu räumen.
DGT v2019

I am not going to argue, but now that this debate has been opened I should like to clarify a few doubts that have been raised here and which I myself have also entertained, to tell the truth.
Ich werde nicht streiten, aber da die Aussprache nun eröffnet ist, möchte ich doch ein paar Zweifel ausräumen, die hier geäußert wurden, und die – um die Wahrheit zu sagen – auch mir kamen.
Europarl v8

In the light of the costs calculation linked to the processing of small orders that appears in the Court judgment, and given that the French authorities have failed to provide the Commission with information that would enable it to clarify the doubts it raised in its decision extending the procedure, with regard to the proportionality of the aid, the loss-making nature of the activity of small order processing has not been established.
Vor dem Hintergrund der im Urteil aufgeführten Berechnung der Bearbeitungskosten für Kleinbestellungen und angesichts der Tatsache, dass Frankreich keine Informationen übermittelt hat, die die von der Kommission in ihrer Entscheidung über die Weiterführung des Verfahrens geäußerten Zweifel hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit ausräumen könnten, steht insbesondere nicht fest, dass mit der Bearbeitung von Kleinbestellungen Verluste erwirtschaftet wurden.
DGT v2019

To clarify the existing doubts, the Committee recommended that the results of an in vitro mouse lymphoma cell assay, which is known to be sensitive both to gene mutations and chromosomal effects, be provided.
Zur Klärung der bestehenden Zweifel empfahl der Ausschuß, die Vorlage der Ergebnisse eines ¡n-vitro-Versuchs an Lymphomzellen von Mäusen, die bekannterweise sowohl gegen Genmutationen als auch gegen Auswirkungen auf Chromosomenebene empfindlich sind.
EUbookshop v2