Translation of "Clamping ring" in German
The
clamping
ring
6
serves
simultaneously
as
a
handle
during
installation
and
removal.
Der
Klemmring
6
dient
beim
Ein-
und
Ausbau
gleichzeitig
als
Handgriff.
EuroPat v2
The
clamping
ring
5
is
opened
and
the
wheel
removed.
Der
Klemmring
5
wird
geöffnet
und
das
Rad
entnommen.
EuroPat v2
The
packing
ring
10
is
held
by
clamping
ring
11.
Der
Dichtring
10
wird
durch
einen
Spannring
11
gehalten.
EuroPat v2
The
clamping
ring
26
extends
axially
beyond
the
rear
end
of
the
nozzle
section.
Der
Spannring
26
übergreift
das
rückwärtige
Ende
des
Düsenteils
axial.
EuroPat v2
For
dismantling,
the
clamping
ring
20
is
nipped
off
with
pliers
and
removed.
Zur
Demontage
wird
der
Klemmring
20
mit
einer
Zange
abgezwickt
und
abgezogen.
EuroPat v2
In
this
way,
the
flexible
member
can
no
longer
slip
with
the
clamping
ring
from
the
connecting
part.
Dadurch
kann
der
Schlauchrollbalg
nicht
mehr
zusammen
mit
dem
Spannring
vom
Anschlußteil
rutschen.
EuroPat v2
The
diffusion
membrane
1
is
attached
to
the
housing
6
by
means
of
a
clamping
ring
3.
Die
Diffusionsmembran
1
ist
über
den
Spannring
3
an
dem
Gehäuse
6
befestigt.
EuroPat v2
In
addition,
different
materials
may
be
selected
for
the
pipe
11
and
the
clamping
ring
19.
Ferner
sind
für
Leitung
11
und
Spannring
19
unterschiedliche
Werkstoffe
wählbar.
EuroPat v2
Consequently,
the
clamping
ring
15
and
the
bobbin
17
are
also
entrained.
Dadurch
werden
auch
der
Klemmring
15
und
die
Hülse
17
mitgenommen.
EuroPat v2
The
separating
element
is
connected
with
the
piston
24
by,
for
example,
a
clamping
ring
32.
Das
Trennelement
27
ist
beispielsweise
durch
einen
Klemmring
32
mit
dem
Kolben
24verbunden.
EuroPat v2
The
device
10
may
be
a
clamping
ring
or
a
labyrinth.
Die
Haltevorrichtung
10
kann
hierbei
sowohl
ein
Klemmring
oder
ein
Labyrinth
sein.
EuroPat v2
The
clamping
ring
4,
the
centering
ring
5
and
the
tightening
ring
6
are
held
together
by
screws.
Spannring
4,
Zentrierring
5
und
Befestigungsring
6
werden
durch
Schrauben
zusammengehalten.
EuroPat v2
The
second
cone
surface
16
is
disposed
on
the
clamping
ring
12.
Die
zweite
Konusfläche
16
ist
an
dem
Spannring
12
angeordnet.
EuroPat v2
The
clamping
pipe
ring
34
is
fastened
to
the
holding
element
33.
An
dem
Halteelement
33
ist
der
Spannring
34
befestigt.
EuroPat v2
The
clamping
ring
34
has
a
fork-shaped
cross-sectional
design
and
can
be
clamped
by
clamping
elements
35.
Der
Spannring
34
besitzt
eine
gabelförmige
Ausgestaltung
und
ist
durch
Spannelemente
35
verspannbar.
EuroPat v2
The
clamping
force
of
the
clamping
ring
20
is
retained
by
the
residual
stress
of
the
compression
spring
30.
Die
Klemmkraft
des
Klemmringes
20
bleibt
durch
die
Restspannung
der
Druckfeder
30
erhalten.
EuroPat v2
After
tensioning
together
the
adapter
frame
this
is
then
only
held
firmly
by
the
clamping
ring
receiver.
Nach
dem
Zusammenspannen
des
Adapterrahmens
wird
dieser
nur
noch
von
der
Klemmringaufnahme
festgehalten.
EuroPat v2
This
penerates
into
the
opening
11
on
the
positioning
lug
7
of
the
clamping
ring.
Dieser
dringt
in
die
Öffnung
11
an
der
Positioniernase
7
des
Klemmrings
ein.
EuroPat v2
The
loaded
and
tensioned
adapter
frame
is
then
exclusively
held
on
the
clamping
ring
receiver
10
.
Der
geladene
und
gespannte
Adapterrahmen
wird
dann
ausschliesslich
an
der
Klemmringaufnahme
10
gehalten.
EuroPat v2
The
inner
surface
24
of
the
clamping
ring
20
is
provided
with
profile
projections
26
running
radially
around
it.
Die
Innenfläche
24
des
Klemmrings
20
ist
mit
radial
umlaufenden
Profilvorsprüngen
26
versehen.
EuroPat v2
For
simple
assembly,
a
spreader
element
21
is
provided
in
the
form
of
a
clamping
ring.
Zur
einfachen
Montage
ist
ein
Spreizelement
21
in
Form
eines
Klemmringes
vorgesehen.
EuroPat v2
The
scanner
device
20
is
secured
to
this
clamping
ring
21
via
the
coupling
rod
23
.
An
diesem
Klemmring
21
ist
die
Abtasteinrichtung
20
über
die
Koppelstange
23
befestigt.
EuroPat v2
A
clamping
ring
40
is
provided,
for
example,
as
the
connection
4
.
Als
Verbindung
4
ist
zum
Beispiel
ein
Klemmring
40
vorgesehen.
EuroPat v2