Translation of "Claims asserted against" in German

Compensatory damage claims asserted by participants against the operators due to country-specific amendments required by law are excluded.
Schadensersatzansprüche von Teilnehmern gegen die Betreiber wegen gesetzesbedingter länderspezifischer Änderungen sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Claims asserted against us for damage on the part of the customer are in these cases excluded.
Schadensersatzansprüche des Kunden gegenüber uns sind in diesen Fällen ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

No claims can be asserted against us following advice.
Aus Beratung können keine Ansprüche gegen uns hergeleitet werden.
ParaCrawl v7.1

Our liability for all damage compensation claims asserted against us shall be limited to twice the net delivered value of the goods.
Unsere Haftung ist für sämtliche gegenüber uns geltend gemachten Schadenersatzansprüche auf den zweifachen Netto-Lieferwert beschränkt.
ParaCrawl v7.1

In substantive terms, claims may be asserted against clear violations of Swiss or Liechtenstein legislation on trademarks and unfair competition.
Materiellrechtlich kann die klare Rechtsverletzung von schweizerischem oder liechtensteinischem Kennzeichen- sowie Lauterkeitsrecht geltend gemacht werden.
CCAligned v1

Each contractual partner shall inform the other immediately in writing if claims are asserted against them due to the violation of rights of this kind.
Jeder Vertragspartner wird den anderen Vertragspartner unverzüglich schriftlich benachrichtigen, falls ihm gegenüber Ansprüche wegen der Verletzung solcher Rechte geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

On June 25, 2018, a Pennsylvania state court approved a consent judgment that implemented an earlier settlement agreement resolving the state environmental claims asserted against Volkswagen AG and certain affiliates, including AUDI AG, by the State of Pennsylvania and nine other states that have opted out of federal emissions standards.
Am 25. Juni 2018 erteilte ein Staatsgericht in Pennsylvania seine Zustimmung zu einem Prozessvergleich, in dessen Rahmen eine frühere Vergleichsvereinbarung zur Beilegung der bundesstaatlichen Umweltschutzklagen gegen die Volkswagen AG und bestimmte Tochterunternehmen, darunter die AUDI AG, vom US-Bundesstaat Pennsylvania und neun anderen US-Bundesstaaten umgesetzt wurde.
ParaCrawl v7.1

If third-party claims are asserted against ALPMA due to failure by the supplier to comply with such regulations, then the supplier shall be obligated to exempt ALPMA from these claims when requested in writing for the first time.
Wird die ALPMA aufgrund der Nichtbeachtungsolcher Vorschriften durch den Lieferanten von Dritten in Anspruch genommen, ist der Lieferant verpflichtet, die ALPMA von solchen Ansprüchen auf erstes schriftliches Anfordern freizustellen.
ParaCrawl v7.1

On June 26, 2018, a Missouri state court granted a motion to dismiss the state environmental claims asserted against Volkswagen AG and certain affiliates, including AUDI AG, by the Missouri Attorney General.
Am 26. Juni 2018 gab ein Staatsgericht in Missouri einem Antrag auf Abweisung der vom Attorney General von Missouri gegen die Volkswagen AG und bestimmte Tochterunternehmen, darunter die AUDI AG, erhobenen bundesstaatlichen Umweltschutzklagen statt.
ParaCrawl v7.1

The User shall indemnify and hold the Indemnified Persons harmless from and against claims asserted against the Indemnified Persons in connection with information provided by users within the scope of the EIMSED Service.
Der Nutzer hält die freigestellten Personen gegenüber Forderungen und Ansprüchen, die im Zusammenhang mit den im Rahmen des EIMSED -Service von Nutzern bereitgestellten Informationen gegen die freigestellten Personen erhoben werden, schadlos.
ParaCrawl v7.1

On June 5, 2018, an Illinois state court granted a motion to dismiss the state environmental claims asserted against Volkswagen AG and certain affiliates, including AUDI AG, by the Illinois Attorney General.
Am 5. Juni 2018 gab ein Staatsgericht in Illinois einem Antrag auf Abweisung der vom Attorney General von Illinois gegen die Volkswagen AG und bestimmte Tochterunternehmen, darunter die AUDI AG, erhobenen bundesstaatlichen Umweltschutzklagen statt.
ParaCrawl v7.1

In this context, personal data may be stored for the period of time during which legal claims can be asserted against Lufthansa Aviation Training GmbH (statutory limitation period of three to thirty years).
Dabei kann es vorkommen, dass personenbezogene Daten fÃ1?4r die Zeit aufbewahrt werden, in der AnsprÃ1?4che gegen Lufthansa Aviation Training GmbH geltend gemacht werden können (gesetzliche Verjährungsfrist von drei bis zu dreißig Jahren).
ParaCrawl v7.1

The aforementioned restrictions also apply in favour of the legal representatives and assistants of GOLFINO if claims are asserted directly against them.
Die vorgenannten Einschränkungen gelten auch zugunsten der gesetzlichen Vertreter und Erfüllungsgehilfen von GOLFINO, wenn Ansprüche direkt gegen diese geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

Liability claims asserted against DUROtherm based on claims for material or immaterial damages caused by the use or non-use of the information provided or by the use of incorrect and incomplete information are fundamentally excluded, insofar as there is no evidence of malicious intent or gross negligence on the part of DUROtherm.
Haftungsansprüche gegen DUROtherm, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nut- zung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens DURO- therm kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Ver- schulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Insofar as claims are asserted against us by third parties in the case of an infringement of export regulations, the Purchaser shall indemnify us with respect to these costs, as well as for the costs incurred in connection with the protection of our rights.
Sollten wir im Fall eines Verstoßes gegen Ausfuhrbestimmungen von Dritten in Anspruch genommen werden, hat uns der Käufer von diesen Kosten ebenso freizustellen wie für die Kosten, die im Zusammenhang mit der Wahrung unserer Rechte entstehen.
ParaCrawl v7.1

Any liability claims asserted against the author, no matter if the reason(s) for such are based on material or immaterial damage purportedly caused by the use of the information provided, shall as a rule be excluded insofar as neither intentional nor grossly negligent behavior is involved.
Haftungsansprüche gegen diesen, gleich ob die Ursache für diese auf Schäden materieller oder immaterieller Art herrühren soll, die durch die Nutzung der bereit gestellten Informationen verursacht worden sein sollen, sind grundsätzlich ausgeschlossen, soweit weder ein vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten vorliegt.
ParaCrawl v7.1

On March 5, 2018, a Tennessee state court granted in part and denied in part a motion to dismiss the state environmental claims asserted against Volkswagen AG and certain affiliates, including AUDI AG, by the Tennessee Attorney General.
Am 5. März 2018 gab ein Gericht im Bundesstaat Tennessee einem Antrag auf Abweisung der vom Attorney General von Tennessee gegen die Volkswagen AG und bestimmte Tochterunternehmen, darunter die AUDI AG, erhobenen bundesstaatlichen Umweltschutzklagen zum Teil statt bzw. wies diesen zum Teil ab.
ParaCrawl v7.1

The Buyer agrees to indemnify and hold us harmless, upon first request, from and against any and all claims asserted against us by third parties on the basis of alleged or actual infringement of intellectual property and/or industrial property rights to the extent that we have manufactured the merchandise in accordance with his working materials or other specifications or instructions.
Der Käufer verpflichtet sich hiermit, uns auf erstes Anfordern von jeglichen Ansprüchen freizustellen, die Dritte gegen uns wegen angeblicher oder tatsächlicher Verletzung geistigen Eigentums und/oder gewerblicher Schutzrechte geltend machen, sofern wir die Ware nach seinen Arbeitsmaterialien oder sonstigen Vorgaben bzw. Anweisungen hergestellt haben.
ParaCrawl v7.1

If a course fails to take place due to force majeure, no recourse claims can be asserted against eXplico.
Fällt ein Kurs bedingt durch höhere Gewalt aus, können keine Regressforderungen an eXplico geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

The limitations of liability mentioned in paragraphs 1 and 2 shall also apply to the personal liability of our employees, legal representatives and vicarious agents if claims are asserted directly against them.
Die Einschränkungen der Abs 1 und 2 gelten auch zugunsten der gesetzlichen Vertreter und Erfüllungsgehilfen des Anbieters, wenn Ansprüche direkt gegen diese geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

Should claims be asserted against us concerning the utilisation, application or duplication of documents supplied by the customer, the violation of copyrights or commercial trademark rights and/or violation of legislation concerning unfair competition, the customer is obligated to provide support in our defence against these violation of rights and to reimburse us for all damages which we have thereby incurred including lawyers’ and litigation costs.
Werden wir wegen der Verwendung, Verwertung oder Vervielfältigung der vom Besteller beigestellten Unterlagen und/oder Vorlagen, wegen der Verletzung von Urheberrechten oder gewerblichen Schutzrechten und/oder wegen der Verletzung des Gesetzes gegen den unlauteren Wettbewerb in Anspruch genommen, so hat der Kunde uns bei der Verteidigung gegen diese Rechtsverletzung zu unterstützen und uns sämtlichen Schaden, einschließlich Anwalts- und Prozesskosten, der uns dadurch entsteht, zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

No claims may be asserted against the author due to material or non-material losses arising from the use or failure to use this information or from the use of erroneous and incomplete information, unless the author is proven to have acted with intent or gross negligence.
Haftungsansprüche gegen uns wegen möglicher Schäden materieller oder ideeller Art, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht werden könnten, sind grundsätzlich ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Additionally, we store your data for the period during which claims can be asserted against our law firm (statutory limitation period of three or up to thirty years).
Zudem bewahren wir Ihre Daten für die Zeit auf, in der Ansprüche gegen unsere Kanzlei geltend gemacht werden können (gesetzliche Verjährungsfrist von drei oder bis zu dreißig Jahren).
ParaCrawl v7.1

Accordingly, it may be necessary that personal data is kept for the time in which claims can be asserted against us (statutory limitation periods).
Dazu kann es notwendig sein, dass personenbezogene Daten für die Zeit aufbewahrt werden, in der Ansprüche gegen uns geltend gemacht werden können (gesetzliche Verjährungsfristen).
ParaCrawl v7.1

With our forensic experience, we will support you as you assert your claims in court or extra-judicially or as you ward off claims asserted against you.
Mit unserer forensischen Erfahrung setzen wir uns bei der gerichtlichen und außergerichtlichen Geltendmachung Ihrer Ansprüche bzw. bei der Abwehr gegen Sie gerichteter Ansprüche für Sie ein.
ParaCrawl v7.1

Any indemnity claims asserted against an interpreter (including any fees, court costs, etc. arising) shall be restricted to a maximum total of the remuneration agreed between lingua-eu and the respective interpreter / translator.
Eventuelle, an einen Dolmetscher geltend gemachte Schadensersatzansprüche (einschließlich jeglicher anfallender Gebühren, Gerichtskosten etc.) beschränken sich in Summe maximal auf das zwischen lingua-eu und dem betroffenen Dolmetscher / Übersetzer vereinbarte Honorar.
ParaCrawl v7.1

Each contracting party shall inform the other contracting party promptly and in writing if claims are asserted against such party for the violation of such rights.
Jeder Vertragspartner wird den anderen Vertragspartner unverzüglich schriftlich benachrichtigen, falls ihm gegenüber Ansprüche wegen der Verletzung solcher Rechte geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1