Translation of "Assertion of claims" in German
Finally,
China
may
temporarily
restrain
its
assertion
of
territorial
claims.
Schließlich
könnte
sich
China
auch
hinsichtlich
der
Geltendmachung
seiner
Gebietsansprüche
vorübergehend
mäßigen.
News-Commentary v14
The
same
shall
apply
in
the
case
of
an
assertion
of
warranty
claims.
Dasselbe
gilt
auch
im
Falle
der
Geltendmachung
von
Gewährleistungsansprüchen.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
assertion
of
warranty
claims
is
excluded.
Andernfalls
ist
die
Geltendmachung
des
Gewährleistungsanspruchs
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Presentation
is
equivalent
to
judicial
assertion
of
the
claims
under
the
document.
Der
Vorlegung
steht
die
gerichtliche
Geltendmachung
des
Anspruchs
aus
der
Urkunde
gleich.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
other
claims
for
compensation
remains
unaffected.
Die
Geltendmachung
weitergehen-der
Schadensersatzansprüche
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
If
the
duty
to
examine
or
notify
a
defect
is
violated,
the
assertion
of
the
warranty
claims
is
excluded.
Bei
Verletzung
der
Untersuchungs-
und
Rügepflicht
ist
die
Geltendmachung
der
Gewährleistungsansprüche
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
violation
of
investigation
and
reprimand
the
assertion
of
warranty
claims
is
excluded.
Bei
Verletzung
der
Untersuchungs-
und
Rügepflicht
ist
die
Geltendmachung
der
Gewährleistungsansprüche
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
Board
reserves
all
rights
regarding
the
assertion
of
its
claims.
Der
Verwaltungsrat
behält
sich
alle
Rechte
bezüglich
der
Geltendmachung
seiner
Ansprüche
vor.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
further
claims
because
of
a
default
of
payment
is
reserved
to
mediadefine.
Die
Geltendmachung
weiterer
Ansprüche
wegen
Zahlungsverzug
bleibt
mediadefine
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
claims
for
damages
and
the
clarification
of
fundamental
legal
issues
take
place
during
the
main
proceedings.
Die
Durchsetzung
von
Schadensersatzansprüchen
und
die
Klärung
von
grundsätzlichen
Rechtsfragen
erfolgen
in
Hauptsacheverfahren.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
further
claims
remains
unaffected.
Die
Geltendmachung
weiterer
Ansprüche
bleibt
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
option
of
further
assertion
of
claims
by
the
OStaBG
remains
intact.
Die
Möglichkeit
der
Geltendmachung
eines
weiteren
Schadens
durch
die
OStaBG
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
further
claims
is
reserved.
Die
Geltendmachung
weiterer
Ansprüche
bleibt
ausdrücklich
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
any
claims
for
damages
in
this
respect
is
excluded.
Die
Geltendmachung
von
darauf
beruhenden
Schadensersatzansprüchen
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
claims
for
damages
remains
unaffected.
Die
Geltendmachung
von
Schadensersatzansprüchen
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Assertion
of
further
claims
shall
remain
unaffected.
Die
Geltendmachung
weiterer
Ansprüche
bleibt
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases,
any
assertion
of
claims
for
damages
is
explicitly
excluded.
Die
Geltendmachung
von
Schadensersatzansprüchen
bleibt
für
diesen
Fall
ausdrücklich
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
also
in
the
case
of
an
assertion
of
claims
based
on
liability
for
defects.
Dasselbe
gilt
auch
im
Falle
der
Geltendmachung
von
Mängelhaftungsansprüchen.
ParaCrawl v7.1
Any
assertion
of
further
claims
for
damages
remains
unaffected.
Die
Geltendmachung
eines
höheren
Schadens
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
claims
for
further
damages
caused
by
delay
shall
be
unaffected.
Die
Geltendmachung
eines
darüber
hinausreichenden
Verzugsschaden
bleibt
ausdrücklich
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
further
claims
will
remain
unaffected.
Die
Geltendmachung
eines
weitergehenden
Schadensersatzanspruchs
bleibt
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
further
claims
remains
unaffected
by
this.
Die
Geltendmachung
weitergehender
Ansprüche
bleibt
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
warranty
claims
is
ruled
out
after
the
expiry
of
this
deadline.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
ist
die
Geltendmachung
von
Gewährleistungsansprüchen
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
affect
the
assertion
of
further
claims.
Hiervon
bleibt
die
Geltendmachung
weitergehender
Ansprüche
unberührt.
ParaCrawl v7.1
In
violation
of
the
investigation
and
reprimand
the
assertion
of
warranty
claims
is
excluded.
Bei
Verletzung
der
Untersuchungs-
und
Rügepflicht
ist
die
Geltendmachung
der
Gewährleistungsansprüche
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
further
claims
for
damages
shall
remain
unaffected.
Die
Geltendmachung
weiterer
Schadensersatzansprüche
bleibt
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
Board
reserves
all
rights
regarding
the
assertion
of
their
claims.
Der
Verwaltungsrat
behält
sich
alle
Rechte
bezüglich
der
Geltendmachung
seiner
Ansprüche
vor.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
herewith
waives
the
assertion
of
any
such
claims
against
the
Supplier.
Der
AG
verzichtet
hiermit
auf
die
Geltendmachung
allfälliger
diesbezüglicher
Rechte
gegenüber
dem
AN.
ParaCrawl v7.1