Translation of "Assert claims against" in German
In
this
case
the
Buyer
is
not
entitled
to
assert
claims
against
WEPA.
Der
Käufer
kann
in
diesem
Fall
keine
Ansprüche
gegen
WEPA
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
Unless
the
jury's
verdict
is
overturned,
Biogen
cannot
assert
its
claims
against
Bayer.
Wird
die
Entscheidung
der
Geschworenen
nicht
aufgehoben,
kann
Biogen
seine
Ansprüche
gegen
Bayer
nicht
durchsetzen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
customer
can
no
longer
assert
claims
for
defects
against
Laser
Components.
Der
Kunde
kann
in
diesem
Fall
Mängelansprüche
nicht
mehr
gegenüber
Laser
Components
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
injured
party
could
assert
claims
against
the
manufacturer
of
the
robot
or
the
AI
software.
Beispielsweise
könnte
der
Geschädigte
Ansprüche
gegen
den
Hersteller
des
Roboters
oder
der
KI-Software
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
anyone
wishing
to
assert
legal
claims
against
a
user
should
be
able
to
demand
the
surrender
of
master
data
from
which
the
identity
of
the
claimant
can
be
deduced.
So
soll
jeder,
der
rechtliche
Ansprüche
gegenüber
einem
Nutzer
geltend
machen
will,
die
Herausgabe
von
Stammdaten
verlangen
können,
aus
denen
die
Identität
des
Anspruchsgegners
hervorgeht.
WikiMatrix v1
With
the
entry
into
force
on
1
January
1999
of
the
insolvency
law,
the
principle
of
subsequent
claims
-
the
principle
that,
after
the
closing
of
insolvency
proceedings,
creditors
may
continue
to
assert
their
claims
against
the
debtor
for
the
amount
not
paid
off
as
part
of
the
proceedings
-
appeared
in
German
law
for
the
first
time.
Mit
dem
am
1.
Januar
1999
in
Kraft
getretenen
Insolvenzrecht
wird
erstmals
im
deutschen
Recht
der
Grundsatz
der
unbeschränkten
Nachforderung,
d.
h.
daß
die
Gläubiger
nach
Abschluß
des
Insolvenzverfahrens
ihre
Forderung
gegen
den
Schuldner
in
Höhe
des
im
Verfahren
nicht
befriedigten
Teils
weiter
durchsetzen
können,
durchbrochen.
EUbookshop v2
Should
shareholders
assert
legal
claims
against
PALFINGER
AG
or
should
PALFINGER
AG
assert
legal
claims
against
shareholders,
the
storage
of
the
personal
data
serves
the
purpose
of
clarifying
and
enforcing
such
claims
on
a
case-by-case
basis.
Sofern
rechtliche
Ansprüche
von
Aktionären
gegen
die
PALFINGER
AG
oder
umgekehrt
von
der
PALFINGER
AG
gegen
Aktionäre
erhoben
werden,
dient
die
Speicherung
personenbezogener
Daten
der
Klärung
und
Durchsetzung
von
Ansprüchen
in
Einzelfällen.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
sole
and
exclusive
right
at
our
discretion
to
assert
claims
against
third
parties
for
infringement
or
misappropriation
of
our
intellectual
property
rights
in
the
Harman
Content.
Wir
behalten
uns
das
alleinige
und
exklusive
Recht
vor,
bei
Verstößen
gegen
unsere
Schutz-
und
Urheberrechte
an
den
Inhalten
von
Harman
gegenüber
Dritten
nach
eigenem
Ermessen
Ansprüche
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
But,
you
help
us
to
be
able
to
assert
our
own
claims
against
the
carrier
or
transport
insurance.
Sie
helfen
uns
aber,
unsere
eigenen
Ansprüche
gegenüber
dem
Frachtführer
bzw.
der
Transportversicherung
geltend
machen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
In
the
standstill
agreement,
the
banks
agreed
not
to
seriously
assert
any
loan
claims
against
Delticom
until
the
end
of
the
term
and
not
to
terminate
any
loans.
Die
Banken
haben
in
der
Stillhaltevereinbarung
zugesagt,
bis
zum
Ende
der
Laufzeit
keine
Darlehensforderungen
gegen
Delticom
ernsthaft
geltend
zu
machen
und
keine
Kredite
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
Against
this
background,
all
insolvency
creditors
were
authorized
to
further
assert
their
claims
against
the
debtor
as
long
as
the
claims’
limitation
period
has
not
been
exceeded.
Vor
diesem
Hintergrund
wurden
alle
Insolvenzgläubiger
berechtigt,
ihre
Ansprüche
gegen
den
Schuldner,
sofern
sie
nicht
verjährt
sind,
weiter
zu
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
defects
to
components
of
other
manufacturers,
which
the
seller
cannot
remedy
due
to
the
license
law
or
for
technical
reasons,
then
the
seller
shall,
at
its
discretion,
assert
its
guarantee
claims
against
the
manufacturer
and
suppliers
for
the
account
of
the
client,
or
assign
the
claims
to
the
client.
Bei
Mängeln
von
Bauteilen
anderer
Hersteller,
die
der
Verkäufer
aus
lizenzrechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründen
nicht
beseitigen
kann,
wird
der
Verkäufer
nach
seiner
Wahl
seine
Gewährleistungsansprüche
gegen
die
Hersteller
und
Lieferanten
für
Rechnung
des
Auftraggebers
geltend
machen
oder
an
den
Auftraggeber
abtreten.
ParaCrawl v7.1
Should
third
parties
assert
claims
against
ifolor
for
infringement
of
such
rights
the
customer
is
required
to
fend
off
these
assets
and
to
assume
the
costs
of
defending
against
these
claims
and
to
recover
ifolor’s
expenses.
Sollten
Dritte
im
Zusammenhang
mit
Ihrem
Auftrag
wegen
Verletzung
solcher
Rechte
Ansprüche
gegen
ifolor
geltend
machen,
sind
Sie
verpflichtet,
diese
Ansprüche
abzuwehren
bzw.
die
Kosten
der
Abwehr
dieser
Ansprüche
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
He
must
assert
our
property
rights
against
third
parties
and
immediately
inform
us
in
writing
if
third
parties
assert
claims
against
or
institute
execution
in
the
goods.
Er
ist
verpflichtet,
dritten
Personen
gegenüber
unser
Eigentumsrecht
geltend
zu
machen
und
uns
unverzüglich
schriftlich
in
Kenntnis
zu
setzen,
wenn
von
dritter
Seite
Ansprüche
auf
die
Ware
erhoben
werden
bzw.
die
Zwangsvollstreckung
eingeleitet
wird.
ParaCrawl v7.1
But
your
support
helps
us
to
assert
our
claims
against
the
deliverer
or
the
transport
insurer.
Sie
helfen
uns
aber,
unsere
eigenen
Ansprüche
gegenüber
dem
Frachtführer
bzw.
Transportversicherung
geltend
machen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
However,
you
will
help
us
to
assert
our
own
claims
against
the
carrier
and/or
transport
insurance
company.
Sie
helfen
uns
aber,
unsere
eigenen
Ansprüche
gegenüber
dem
Frachtführer
bzw.
der
Transportversicherung
geltend
machen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
However,
they
help
us
to
assert
our
own
claims
against
the
freight
carrier
or
the
transport
insurance.
Sie
helfen
uns
aber,
unsere
eigenen
Ansprüche
gegenüber
dem
Frachtführer
bzw.
der
Transportversicherung
geltend
machen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
licensee
is
not
permitted
to
grant
third
parties
the
right
to
assert
direct
claims
against
OrbiTeam,
nor
to
transfer
its
own
position
as
OrbiTeam's
contractual
partner
to
third
parties.
Er
ist
insbesondere
nicht
berechtigt,
Dritten
unmittelbare
Ansprüche
gegen
OrbiTeam
einzuräumen
oder
Dritten
seine
eigene
Stellung
als
Vertragspartner
von
OrbiTeam
zu
übertragen.
ParaCrawl v7.1
They
specify
a
deadline
within
which
employees
must
assert
their
claims
against
the
employer
after
termination
of
the
employment
relationship.
Sie
bestimmen
eine
Frist,
binnen
welcher
Arbeitnehmer
ihre
Ansprüche
gegen
den
Arbeitgeber
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
geltend
machen
müssen.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
that
the
liability
of
Tally
Weijl
is
excluded
or
limited,
such
exclusion
or
limitation
also
extends
to
its
legal
representatives
and
vicarious
agents,
to
the
extent
that
you
would
assert
any
claims
against
them.
Soweit
die
Haftung
von
Tally
Weijl
ausgeschlossen
oder
beschränkt
ist,
gilt
dies
auch
zugunsten
ihrer
gesetzlichen
Vertreter
und
ErfÃ1?4llungsgehilfen,
sofern
Sie
die
AnsprÃ1?4che
gegen
diese
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
The
seller
can
demand
securities
for
the
services
and
deliveries
made
up
to
this
point,
and
the
seller
also
reserves
the
right
to
only
supply
based
on
payment
on
delivery
or
in
advance,
or
to
withdraw
from
the
contract,
without
the
client
being
able
to
assert
any
claims
against
the
seller.
Für
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
erfolgte
Lieferungen
und
Leistungen
kann
der
Verkäufer
Sicherheiten
verlangen,
außerdem
behält
sich
der
Verkäufer
das
Recht
vor,
nur
gegen
Nachnahme
oder
Vorkasse
zu
liefern
oder
vom
Vertrag
zurückzutreten,
ohne
dass
der
Auftraggeber
hieraus
Ansprüche
gegen
den
Verkäufer
erheben
kann.
ParaCrawl v7.1
You
can
assert
claims
against
the
corresponding
railway
company,
you
were
travelling
with.
Die
Ansprüche
können
Sie
gegen
das
jeweilige
Eisenbahnverkehrsunternehmen,
mit
dem
Sie
gereist
sind,
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
And,
of
course,
I
will
also
help
you
if
you
as
an
employee
move
in
on
a
dismissal,
refuse
to
accept
an
unjustified
measure
or
have
to
assert
rightful
claims
against
your
boss.
Und
natürlich
helfe
ich
Ihnen
auch,
wenn
Sie
als
Arbeitnehmer
gegen
eine
Kündigung
vorgehen,
sich
gegen
eine
ungerechtfertigte
Maßnahme
wehren
oder
berechtigte
Ansprüche
gegen
Ihren
Chef
durchsetzen
müssen.
CCAligned v1
However,
in
doing
so
you
help
us
to
assert
our
own
claims
against
the
carrier
or
transport
insurer.
Sie
helfen
uns
aber,
unsere
eigenen
Ansprüche
gegenüber
dem
Frachtführer
bzw.
der
Transportversicherung
geltend
machen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
shall
indemnify
Hostpoint
if
third
parties
assert
claims
against
Hostpoint
in
connection
with
the
transmission
of
messages
on
the
part
of
the
Customer.
Der
Kunde
hält
Hostpoint
schadlos,
falls
Dritte
gegen
Hostpoint
Ansprüche
im
Zusammenhang
mit
der
Übermittlung
von
Mitteilungen
seitens
des
Kunden
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
Irrespective
of
this
agreement
about
the
legal
venue,
we
may
also
assert
our
claims
against
the
supplier
at
any
other
court
which
is
competent
according
to
the
applicable
law.
Ungeachtet
dieser
Gerichtsstandsvereinbarung
können
wir
unsere
Rechte
gegen
den
Lieferanten
auch
vor
jedem
anderen
Gericht
geltend
machen,
das
nach
anwendbarem
Recht
zuständig
ist.
ParaCrawl v7.1
HARMAN
reserves
the
sole
and
exclusive
right
at
its
discretion
to
assert
claims
against
third
parties
for
infringement
or
misappropriation
of
its
intellectual
property
rights
in
the
site
content.
Harman
behält
sich
das
alleinige
und
ausschließliche
Recht
vor,
im
eigenen
Ermessen
Ansprüche
gegen
Dritte
wegen
Verletzung
oder
widerrechtlicher
Verwendung
seines
geistigen
Eigentums
am
Site-Inhalt
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1