Translation of "Claim statement" in German

Bess responded to Royer's claim in a statement.
Bess reagierte auf Royers Anspruch in einer Anweisung.
ParaCrawl v7.1

For the purposes of the Regulation, the specific authorised health claim accompanying the statement making reference to general non-specific health benefits, should be made ‘next to’ or ‘following’ such statement.
Für die Zwecke der Verordnung sollte die dem Verweis auf allgemeine, nichtspezifische Vorteile für die Gesundheit beigefügte zugelassene spezielle gesundheitsbezogene Angabe neben oder unter diesem Verweis angebracht werden.
DGT v2019

The time limits fixed by the tribunal for the communicarion of written statements (including the statement of claim and statement of defence) shall not, in each case, exceed 45 days.
Die vom Gericht für die Einreichung von Schriftsätzen (einschließlich'der Klageschrift und der Klageerwiderung) bestimmten Fristen dürfen jeweils fünfundvierzig Tage nicht überschreiten.
EUbookshop v2

The time limits fixed by the tribunal for the communication of written statements (including the statement of claim and statement of defence) shall not, in each case, exceed 45 days.
Die vom Gericht für die Einreichung von Schriftsätzen (einschließlich der Klageschrift und der Klageerwiderung) bestimmten Fristen dürfen jeweils fünfundvierzig Tage nicht überschreiten.
EUbookshop v2

A claim is a statement that a server makes (for example, name, identity, key, group, privilege, or capability) about a client.
Ein Anspruch ist eine Aussage (beispielsweise Name, Identität, Schlüssel, Gruppe, Berechtigung oder Funktion), die ein Server zu einem Client trifft.
ParaCrawl v7.1

This determination shall apply to the statement of claim, the statement of defence, and any further written statements and, if oral hearings take place, to the language or languages to be used in such hearings.
Diese Bestimmung gilt für die Klageschrift, die Klageerwiderung und alle weiteren Schriftsätze und, falls mündliche Verhandlungen stattfinden, auch für die Sprache oder Sprachen, die in diesen Verhandlungen zu verwenden sind.
ParaCrawl v7.1

I am going to claim that this statement should be seen as basically false in the context of a central Europe of the 21st century.
Ich wage nun zu behaupten, dass diese Äußerung im Zentraleuropa des 21. Jahrhunderts grundsätzlich als falsch zu betrachten ist.
ParaCrawl v7.1

A scrutiny at the level of traffic understanding reinterpretation of the claim in the statement of the absence of a “significant” or “clinically relevant” Metabolism occurs in the face of the clear wording of the specification is not considered.
Eine auf der Ebene des Verkehrsverständnisses vorzunehmende Umdeutung der Angabe in die Behauptung der Abwesenheit einer “signifikanten” oder “klinisch relevanten” Verstoffwechselung kommt angesichts des klaren Wortlauts der Angabe nicht in Betracht.
ParaCrawl v7.1

We cannot with certainty reach a final conclusion and claim that we have understood the painting as it was conceived: the truth will always be in Van Gogh's mind, and he is the one that can claim such statement.
Wir können nicht mit Sicherheit zu einer endgültigen Abschluss und Anspruch, dass wir die Malerei zu verstehen, wie es konzipiert wurde: die Wahrheit wird immer in seinem Kopf, und er ist derjenige, der eine solche Erklärung beanspruchen kann.
ParaCrawl v7.1

Further this Board considers the approach of point 2.3 of reinterpreting the claim (see the statement:"... In fact and in essence, this claim amounts merely to the use of nicotine for treating conditions susceptible to nicotine therapy...") and thereby ignoring the claim's actual wording and subject matter as being an approach having no basis in the EPC, as in particular Articles 84 and 113(2) EPC require that the claim and its subject matter be considered in the text submitted by the applicant or proprietor.
Des weiteren hält die Kammer die Umdeutung des Anspruchs in Nummer 2.3 der Entscheidungsgründe (vgl. die Feststellung: "Im Grunde genommen betrifft dieser Anspruch lediglich die Verwendung von Nikotin zur Behandlung von Krankheitszuständen, die auf eine Therapie mit Nikotin ansprechen"), die den eigentlichen Wortlaut und Gegenstand des Anspruchs außer Acht lässt, für ein Vorgehen, das jeder Grundlage im EPÜ entbehrt, da insbesondere die Artikel 84 und 113 (2) EPÜ vorsehen, dass der Anspruch und sein Gegenstand in der vom Anmelder oder Patentinhaber vorgelegten Fassung zu prüfen sind.
ParaCrawl v7.1

The periods of time fixed by the arbitral tribunal for the communication of written statements (including the statement of claim and statement of defence) should not exceed 45 days.
Die vom Schiedsgericht für die Übermittlung von Schriftsätzen (einschließlich der Klage-schrift und der Klageerwiderung) festgesetzten Fristen sollten 45 Tage nicht überschreiten.
ParaCrawl v7.1

The latest public relations statement claims that it's intended for use against asteroids.
Die letzte öffentliche Aussage behauptet, es ist gegen Asteroiden.
ParaCrawl v7.1

Public statements, claims or advertising shall not constitute a description of the material of the object of sale.
Öffentliche Äußerungen, Anpreisungen oder Werbung stellen keine Beschaffenheitsangaben zu der Kaufsache dar.
ParaCrawl v7.1

Public statements, claims or advertising do not constitute contractual quality of the goods.
Öffentliche Äußerungen, Anpreisungen oder Werbung stellen keine vertragsgemäße Beschaffenheit der Ware dar.
ParaCrawl v7.1

Public statements, claims or advertising shall not be classed as information on the properties of the item for sale.
Öffentliche Äußerungen, Anpreisungen oder Werbung stellen keine Beschaffenheitsangaben zu der Kaufsache dar.
ParaCrawl v7.1

Public statements, claims or advertisements by the manufacturer do not constitute any contractually guaranteed characteristics of the goods.
Öffentliche Äußerungen, Anpreisungen oder Werbung des Herstellers stellen daneben keine vertragsgemäße Beschaffenheitsangabe der Ware dar.
ParaCrawl v7.1

We invest heavily in independent research to help support our claims and statements.
Wir investieren viel in unabhängige Untersuchungen, um unsere Anforderungen und Aussagen zu unterstützen.
CCAligned v1

According to Apple, the defendants have made statements claiming that Apple infringes the patents.
Die Beklagten haben Erklärungen abgegeben, in denen sie behaupten, dass Apple die Patente verletze.
ParaCrawl v7.1

In conclusion, I would like to tell Mr Cohn-Bendit that his objectionable statements, claiming that President Klaus of the Czech Republic intends to bribe senators of the Parliament in my country, are an affront not only to President Klaus but also to the citizens of the Czech Republic.
Folglich würde ich gern Herrn Cohn-Bendit sagen, dass seine anstößigen Aussagen, mit denen er behauptet, dass Präsident Klaus von der Tschechischen Republik beabsichtigt, Senatoren des Parlaments in meinem Land zu bestechen, nicht nur dem Präsidenten gegenüber einen Affront darstellen, sondern auch den Bürgern der Tschechischen Republik gegenüber.
Europarl v8

The telecommunications regulator is most likely also lacking the instruments necessary to open the mobile market for the virtual operators," Chalupa claimed in his statement.
Die notwendigen Instrumente für eine Öffnung des Mobilfunkmarktes für virtuelle Anbieter fehlen wahrscheinlich auch der Regulierungsbehörde für Telekommunikation", führte Chalupa in seiner Erklärung an.
WMT-News v2019