Translation of "Claim statement" in German
Bess
responded
to
Royer's
claim
in
a
statement.
Bess
reagierte
auf
Royers
Anspruch
in
einer
Anweisung.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
the
Regulation,
the
specific
authorised
health
claim
accompanying
the
statement
making
reference
to
general
non-specific
health
benefits,
should
be
made
‘next
to’
or
‘following’
such
statement.
Für
die
Zwecke
der
Verordnung
sollte
die
dem
Verweis
auf
allgemeine,
nichtspezifische
Vorteile
für
die
Gesundheit
beigefügte
zugelassene
spezielle
gesundheitsbezogene
Angabe
neben
oder
unter
diesem
Verweis
angebracht
werden.
DGT v2019
The
time
limits
fixed
by
the
tribunal
for
the
communicarion
of
written
statements
(including
the
statement
of
claim
and
statement
of
defence)
shall
not,
in
each
case,
exceed
45
days.
Die
vom
Gericht
für
die
Einreichung
von
Schriftsätzen
(einschließlich'der
Klageschrift
und
der
Klageerwiderung)
bestimmten
Fristen
dürfen
jeweils
fünfundvierzig
Tage
nicht
überschreiten.
EUbookshop v2
The
time
limits
fixed
by
the
tribunal
for
the
communication
of
written
statements
(including
the
statement
of
claim
and
statement
of
defence)
shall
not,
in
each
case,
exceed
45
days.
Die
vom
Gericht
für
die
Einreichung
von
Schriftsätzen
(einschließlich
der
Klageschrift
und
der
Klageerwiderung)
bestimmten
Fristen
dürfen
jeweils
fünfundvierzig
Tage
nicht
überschreiten.
EUbookshop v2
A
claim
is
a
statement
that
a
server
makes
(for
example,
name,
identity,
key,
group,
privilege,
or
capability)
about
a
client.
Ein
Anspruch
ist
eine
Aussage
(beispielsweise
Name,
Identität,
Schlüssel,
Gruppe,
Berechtigung
oder
Funktion),
die
ein
Server
zu
einem
Client
trifft.
ParaCrawl v7.1
This
determination
shall
apply
to
the
statement
of
claim,
the
statement
of
defence,
and
any
further
written
statements
and,
if
oral
hearings
take
place,
to
the
language
or
languages
to
be
used
in
such
hearings.
Diese
Bestimmung
gilt
für
die
Klageschrift,
die
Klageerwiderung
und
alle
weiteren
Schriftsätze
und,
falls
mündliche
Verhandlungen
stattfinden,
auch
für
die
Sprache
oder
Sprachen,
die
in
diesen
Verhandlungen
zu
verwenden
sind.
ParaCrawl v7.1
I
am
going
to
claim
that
this
statement
should
be
seen
as
basically
false
in
the
context
of
a
central
Europe
of
the
21st
century.
Ich
wage
nun
zu
behaupten,
dass
diese
Äußerung
im
Zentraleuropa
des
21.
Jahrhunderts
grundsätzlich
als
falsch
zu
betrachten
ist.
ParaCrawl v7.1
A
scrutiny
at
the
level
of
traffic
understanding
reinterpretation
of
the
claim
in
the
statement
of
the
absence
of
a
“significant”
or
“clinically
relevant”
Metabolism
occurs
in
the
face
of
the
clear
wording
of
the
specification
is
not
considered.
Eine
auf
der
Ebene
des
Verkehrsverständnisses
vorzunehmende
Umdeutung
der
Angabe
in
die
Behauptung
der
Abwesenheit
einer
“signifikanten”
oder
“klinisch
relevanten”
Verstoffwechselung
kommt
angesichts
des
klaren
Wortlauts
der
Angabe
nicht
in
Betracht.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
with
certainty
reach
a
final
conclusion
and
claim
that
we
have
understood
the
painting
as
it
was
conceived:
the
truth
will
always
be
in
Van
Gogh's
mind,
and
he
is
the
one
that
can
claim
such
statement.
Wir
können
nicht
mit
Sicherheit
zu
einer
endgültigen
Abschluss
und
Anspruch,
dass
wir
die
Malerei
zu
verstehen,
wie
es
konzipiert
wurde:
die
Wahrheit
wird
immer
in
seinem
Kopf,
und
er
ist
derjenige,
der
eine
solche
Erklärung
beanspruchen
kann.
ParaCrawl v7.1
Further
this
Board
considers
the
approach
of
point
2.3
of
reinterpreting
the
claim
(see
the
statement:"...
In
fact
and
in
essence,
this
claim
amounts
merely
to
the
use
of
nicotine
for
treating
conditions
susceptible
to
nicotine
therapy...")
and
thereby
ignoring
the
claim's
actual
wording
and
subject
matter
as
being
an
approach
having
no
basis
in
the
EPC,
as
in
particular
Articles
84
and
113(2)
EPC
require
that
the
claim
and
its
subject
matter
be
considered
in
the
text
submitted
by
the
applicant
or
proprietor.
Des
weiteren
hält
die
Kammer
die
Umdeutung
des
Anspruchs
in
Nummer
2.3
der
Entscheidungsgründe
(vgl.
die
Feststellung:
"Im
Grunde
genommen
betrifft
dieser
Anspruch
lediglich
die
Verwendung
von
Nikotin
zur
Behandlung
von
Krankheitszuständen,
die
auf
eine
Therapie
mit
Nikotin
ansprechen"),
die
den
eigentlichen
Wortlaut
und
Gegenstand
des
Anspruchs
außer
Acht
lässt,
für
ein
Vorgehen,
das
jeder
Grundlage
im
EPÜ
entbehrt,
da
insbesondere
die
Artikel
84
und
113
(2)
EPÜ
vorsehen,
dass
der
Anspruch
und
sein
Gegenstand
in
der
vom
Anmelder
oder
Patentinhaber
vorgelegten
Fassung
zu
prüfen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
periods
of
time
fixed
by
the
arbitral
tribunal
for
the
communication
of
written
statements
(including
the
statement
of
claim
and
statement
of
defence)
should
not
exceed
45
days.
Die
vom
Schiedsgericht
für
die
Übermittlung
von
Schriftsätzen
(einschließlich
der
Klage-schrift
und
der
Klageerwiderung)
festgesetzten
Fristen
sollten
45
Tage
nicht
überschreiten.
ParaCrawl v7.1
The
latest
public
relations
statement
claims
that
it's
intended
for
use
against
asteroids.
Die
letzte
öffentliche
Aussage
behauptet,
es
ist
gegen
Asteroiden.
ParaCrawl v7.1
Public
statements,
claims
or
advertising
shall
not
constitute
a
description
of
the
material
of
the
object
of
sale.
Öffentliche
Äußerungen,
Anpreisungen
oder
Werbung
stellen
keine
Beschaffenheitsangaben
zu
der
Kaufsache
dar.
ParaCrawl v7.1
Public
statements,
claims
or
advertising
do
not
constitute
contractual
quality
of
the
goods.
Öffentliche
Äußerungen,
Anpreisungen
oder
Werbung
stellen
keine
vertragsgemäße
Beschaffenheit
der
Ware
dar.
ParaCrawl v7.1
Public
statements,
claims
or
advertising
shall
not
be
classed
as
information
on
the
properties
of
the
item
for
sale.
Öffentliche
Äußerungen,
Anpreisungen
oder
Werbung
stellen
keine
Beschaffenheitsangaben
zu
der
Kaufsache
dar.
ParaCrawl v7.1
Public
statements,
claims
or
advertisements
by
the
manufacturer
do
not
constitute
any
contractually
guaranteed
characteristics
of
the
goods.
Öffentliche
Äußerungen,
Anpreisungen
oder
Werbung
des
Herstellers
stellen
daneben
keine
vertragsgemäße
Beschaffenheitsangabe
der
Ware
dar.
ParaCrawl v7.1
We
invest
heavily
in
independent
research
to
help
support
our
claims
and
statements.
Wir
investieren
viel
in
unabhängige
Untersuchungen,
um
unsere
Anforderungen
und
Aussagen
zu
unterstützen.
CCAligned v1
According
to
Apple,
the
defendants
have
made
statements
claiming
that
Apple
infringes
the
patents.
Die
Beklagten
haben
Erklärungen
abgegeben,
in
denen
sie
behaupten,
dass
Apple
die
Patente
verletze.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion,
I
would
like
to
tell
Mr
Cohn-Bendit
that
his
objectionable
statements,
claiming
that
President
Klaus
of
the
Czech
Republic
intends
to
bribe
senators
of
the
Parliament
in
my
country,
are
an
affront
not
only
to
President
Klaus
but
also
to
the
citizens
of
the
Czech
Republic.
Folglich
würde
ich
gern
Herrn
Cohn-Bendit
sagen,
dass
seine
anstößigen
Aussagen,
mit
denen
er
behauptet,
dass
Präsident
Klaus
von
der
Tschechischen
Republik
beabsichtigt,
Senatoren
des
Parlaments
in
meinem
Land
zu
bestechen,
nicht
nur
dem
Präsidenten
gegenüber
einen
Affront
darstellen,
sondern
auch
den
Bürgern
der
Tschechischen
Republik
gegenüber.
Europarl v8
The
telecommunications
regulator
is
most
likely
also
lacking
the
instruments
necessary
to
open
the
mobile
market
for
the
virtual
operators,"
Chalupa
claimed
in
his
statement.
Die
notwendigen
Instrumente
für
eine
Öffnung
des
Mobilfunkmarktes
für
virtuelle
Anbieter
fehlen
wahrscheinlich
auch
der
Regulierungsbehörde
für
Telekommunikation",
führte
Chalupa
in
seiner
Erklärung
an.
WMT-News v2019