Translation of "Claim registration" in German

The users have no claim to registration.
Nutzer haben keinen Anspruch auf eine Registrierung.
ParaCrawl v7.1

A projection system as claimed in claim 1 wherein registration and exposure are effected with the same particle beam.
Projektionssystem nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Registrierung mit demselben Elektronenstrahl erfolgt, mit dem die Belichtung durchgeführt wird.
EuroPat v2

Device as claimed in claim 1 with registration cut-outs which are known per se on the printing plate, characterised in that the specific region (3) has a fixed spatial relationship to the registration cut-outs (2).
Vorrichtung nach Anspruch 1 mit an sich bekannten Registerstanzungen an der Druckplatte, dadurch gekennzeichnet, daß der bestimmte Kantenbereich (3) mit den Registerstanzungen (2) in fester räumlicher Beziehung steht.
EuroPat v2

There is no claim to registration (in order to gain access to these areas) against DKV.
Auf eine Registrierung (um Zugang zu diesen Bereichen zu erhalten) besteht kein Anspruch gegenüber der DKV.
ParaCrawl v7.1

A transfer of access to third parties, e.g. by passing on user name and password, is not permitted.There is no claim to registration and use the Internet platform.
Eine Übertragung von Zugängen an Dritte z.B. durch Weitergabe von Usernamen und Passwort ist nicht zulässig.Ein Anspruch auf Registrierung und Nutzung der Internetplattform besteht nicht.
ParaCrawl v7.1

After its registration claims on the basis of the trademark may be asserted against third parties.
Nach ihrer Eintragung können aus der Marke Rechte gegenüber Dritten hergeleitet werden.
ParaCrawl v7.1

From the day of registration claims on the basis of the utility model may be asserted.
Ab dem Tag der Eintragung können Rechte aus dem Gebrauchsmuster geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

Firstly, Germany claims that registration would conflict with Article 4(2) of Regulation (EEC) No 2081/92.
An erster Stelle wendet Deutschland ein, dass die Eintragung gegen Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 verstößt.
DGT v2019

In addition, Slovenia claimed that that registration would jeopardise the existence of ‘Istrski pršut’, i.e. the name used in Slovenia for a product having the same characteristics as ‘Istarski pršut’, and which had been legally on the market for more than five years preceding the date of the publication of the single document of ‘Istarski pršut’ in the Official Journal of the European Union.
Slowenien führte außerdem an, die Eintragung würde sich nachteilig auf das Bestehen von „Istrski pršut“ auswirken, der in Slowenien verwendeten Bezeichnung für ein Erzeugnis mit denselben Eigenschaften wie „Istarski pršut“, das sich für einen Zeitraum von mehr als fünf Jahren vor dem Datum der Veröffentlichung des Einzigen Dokuments für „Istarski pršut“ im Amtsblatt der Europäischen Union rechtmäßig im Verkehr befand.
DGT v2019

Romania claimed that the registration of ‘Kabanosy staropolskie’ would jeopardise the existence of the partially homonymous name ‘Cabanos’, which is the Romanian name of the Romanian variation of ‘Kabanosy’.
Rumänien führte an, die Eintragung der Bezeichnung „Kabanosy staropolskie“ gefährde das Bestehen der teilweise gleichlautenden Bezeichnung „Cabanos“, also der rumänischen Bezeichnung für die rumänische Variante von „Kabanosy“.
DGT v2019

Furthermore, City Cycle claimed that the registration of imports of its bicycles is based on an error of fact and flawed reasoning as the assembly practices of City Cycle were not confirmed in the contested Regulation.
Ferner machte City Cycle geltend, dass die zollamtliche Erfassung der Einfuhren von Fahrrädern des Unternehmens auf einem Sachverhaltsirrtum und einer fehlerhaften Begründung beruhten, da die Montagevorgänge bei City Cycle in der angefochtenen Verordnung nicht bestätigt wurden.
DGT v2019

The complainant claims that registration is justified as the product concerned continues to be dumped and that importers were well aware of dumping practices which stretched over an extended period of time and were causing injury to the Union industry.
Nach Ansicht der Kommission waren sich die Einführer der Dumpingpraktiken der ausführenden Hersteller bewusst, oder sie hätten sich ihrer bewusst sein müssen.
DGT v2019

The complainant claims that registration is justified as the product concerned continues to be dumped and that importers were well or should have been aware of dumping practices which stretched over an extended period of time and were causing injury to the Union industry.
Nach Ansicht der Kommission waren sich die Einführer der Dumpingpraktiken der Ausführer bewusst oder sie hätten sich ihrer bewusst sein müssen.
DGT v2019

The objections also claimed that registration would be contrary to Article 3(3) of Regulation (EC) No 510/2006, would jeopardise the existence of names, trademarks or products which had been legally on the market for at least five years preceding the date of the publication provided for in Article 6(2), and that the name proposed for registration was generic.
Außerdem wurde geltend gemacht, die Eintragung würde gegen Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 verstoßen, sich auf das Bestehen von Namen, Marken oder zum Zeitpunkt der in Artikel 6 Absatz 2 genannten Veröffentlichung bereits seit mindestens fünf Jahren rechtmäßig in Verkehr befindlichen Erzeugnissen auswirken, und bei dem zur Eintragung vorgeschlagenen Namen würde es sich um eine Gattungsbezeichnung handeln.
DGT v2019

It appears that the objectors did not refer to the entire name ‘Gouda Holland’ when claiming that registration would jeopardize the existence of names, trademarks or products and that the name proposed for registration is generic, but only to one element of it, namely ‘Gouda’.
Offensichtlich haben die Einspruchführer bei der Behauptung, die Eintragung würde sich auf das Bestehen von Namen, Marken oder Erzeugnissen auswirken und bei dem zur Eintragung vorgeschlagenen Namen würde es sich um eine Gattungsbezeichnung handeln, nicht auf die gesamte Bezeichnung „Gouda Holland“, sondern nur auf einen Teil davon („Gouda“) Bezug genommen.
DGT v2019

The objections also claimed that registration would be contrary to Article 3(3) of Regulation (EC) No 510/2006, would jeopardise the existence of names, trademarks or products which had been legally on the market for at least five years preceding the date of the publication provided for in Article 6(2) and that the name proposed for registration is generic.
Außerdem wurde geltend gemacht, die Eintragung würde gegen Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 verstoßen, sich auf das Bestehen von Namen, Marken oder zum Zeitpunkt der in Artikel 6 Absatz 2 genannten Veröffentlichung bereits seit mindestens fünf Jahren rechtmäßig in Verkehr befindlichen Erzeugnissen auswirken, und bei dem zur Eintragung vorgeschlagenen Namen würde es sich um eine Gattungsbezeichnung handeln.
DGT v2019

It appears that the objectors did not refer to the entire name ‘Edam Holland’ when claiming that registration would jeopardize the existence of names, trademarks or products and that the name proposed for registration is generic, but only to one element of it, namely ‘Edam’.
Offensichtlich haben die Einspruchführer bei der Behauptung, die Eintragung würde sich auf das Bestehen von Namen, Marken oder Erzeugnissen auswirken und bei dem zur Eintragung vorgeschlagenen Namen würde es sich um eine Gattungsbezeichnung handeln, nicht auf die gesamte Bezeichnung „Edam Holland“, sondern nur auf einen Teil davon („Edam“) Bezug genommen.
DGT v2019

The complainant claimed that registration is justified as the product concerned was being dumped and subsidised and significant injury to the Union industry, which is difficult to repair, was being caused by the low-priced imports.
Der Antragsteller brachte vor, die zollamtliche Erfassung sei gerechtfertigt, da die betroffene Ware gedumpt sei und subventioniert werde und dem Wirtschaftszweig der Union durch die Niedrigpreiseinfuhren ein erheblicher, schwer wieder auszugleichender Schaden entstehe.
DGT v2019

The complainant claimed that registration is justified as the product concerned was dumped and injury to the Union industry was caused by the surge in dumped imports in a relatively short period of time.
Der Antragssteller brachte vor, dass die zollamtliche Erfassung gerechtfertig sei, da die betroffene Ware gedumpt und der Wirtschaftszweig der Union durch die massiv angestiegenen gedumpten Einfuhren über einen verhältnismäßig kurzen Zeitraum geschädigt worden sei.
DGT v2019

The objections further claimed that registration of the name in question would be contrary to Article 3(3) of Regulation (EC) No 510/2006.
In den Einsprüchen wurde ferner darauf hingewiesen, dass die Eintragung der betreffenden Bezeichnung nicht den Bestimmungen von Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 entspräche.
DGT v2019

While law firms were included among the target groups from the very beginning, they are still largely hiding behind the bar claiming registration is against the bar rules.
Anwaltskanzleien zählten zwar von Beginn an zu den anvisierten Zielgruppen, zögern aber unter Berufung auf ihre Standesregeln mit der Eintragung.
TildeMODEL v2018