Translation of "Civil legislation" in German

Civil environmental legislation should be applied to all military activities.
Die Rechtsnormen der zivilen Gesellschaft müssen auf alle Militäraktionen angewandt werden.
Europarl v8

The June List is a committed opponent of common civil and criminal legislation at the EU level.
Die Juniliste ist ein entschiedener Gegner eines gemeinsamen Zivil- und Strafrechts auf EU-Ebene.
Europarl v8

In addition, the existing Civil Protection legislation is currently being reviewed.
Überdies überprüft sie derzeit die geltenden Zivilschutzvorschriften.
TildeMODEL v2018

In addition to this, there is often civil legislation which compromises marriage and the family.
Dazu kommt oft eine zivile Gesetzgebung, welche Ehe und Familie gefährdet.
ParaCrawl v7.1

In addition, civil legislation often undermines marriage and the family.
Dazu kommt oft eine zivile Gesetzgebung, welche Ehe und Familie gefährdet.
ParaCrawl v7.1

Until now the civil liability legislation has simply not been dissuasive enough.
Denn bisher müssen wir einfach feststellen, dass die zivilrechtlichen Haftungsregelungen nicht abschreckend genug sind.
Europarl v8

Civil service legislation has been improved and administrative reform proceeded well.
Die Vorschriften für den öffentlichen Dienst wurden verbessert und die Verwaltungsreform schreitet zügig voran.
TildeMODEL v2018

The minimal legislation drawn up at Community level ties in with national civil liability legislation.
Die Minimalforderung auf Gemeinschaftsebene stützt sich auf die einschlägigen ein­zelstaatlichen Vorschriften zur zivilrechtlichen Haftung.
TildeMODEL v2018

Similarly, a revision of the civil protection legislation will enhance the EU's capacities in the field of disaster response, preparedness and prevention.
Mit der Überarbeitung der Zivilschutzvorschriften will die EU ihren Katastrophenschutz und ihre Reaktionsfähigkeit im Katastrophenfall verbessern.
TildeMODEL v2018

Ensure that civil service legislation and related procedures, including in terms of career development, are improved in line with the requirements of a modern public administration, and that they are strictly implemented to support the development of a well-prepared, professional, transparent and stable administration.
Gewährleistung, dass die Bestimmungen für den öffentlichen Dienst und die entsprechenden Verfahren, einschließlich für die Laufbahnentwicklung, gemäß den Erfordernissen einer modernen öffentlichen Verwaltung verbessert und streng eingehalten werden, um den Aufbau einer gut vorbereiteten, professionellen, transparenten und stabilen Verwaltung zu fördern.
DGT v2019

We shall continue to encourage the authorities to make progress in other areas, such as the reform of the penal and civil code, the legislation on religion, the freedom of the media, the releasing of political prisoners, the authorising of international observers to enter prisons, and the increased presence of NGOs in the country.
Wir müssen die Behörden weiterhin dazu ermutigen, Fortschritte in anderen Bereichen zu machen, beispielsweise in Bezug auf die Reform des Straf- und Zivilgesetzbuches, die Rechtsvorschriften für Religion, die Medienfreiheit, die Freilassung politischer Gefangener, die Ermöglichung des Zugangs internationaler Beobachter zu Gefängnissen und die verstärkte Präsenz von Nichtregierungsorganisationen im Land.
Europarl v8

In particular, the association has been asked by us to use as an example of law relating to the access of disabled people the public transport legislation, civil rights legislation relating to disabled people, that has recently become law in the United Kingdom.
Wir haben den Verband insbesondere gebeten, als Muster für eine gesetzliche Regelung in bezug auf den Zugang für Behinderte die Rechtsvorschriften für den öffentlichen Nahverkehr sowie die Bürgerrechte für Behinderte heranzuziehen, die kürzlich im Vereinigten Königreich in Kraft getreten sind.
Europarl v8