Translation of "Citizenship rights" in German
This
is
not
only
done
by
legislating
for
a
number
of
citizenship
rights
through
a
Treaty.
Das
geschieht
nicht
nur
durch
die
vertragsrechtliche
Festlegung
einiger
Bürgerrechte.
Europarl v8
Those
activities
have
a
clear
focus
on
citizenship
rights
and
fundamental
rights.
Bürgerrechte
und
Grundrechte
bilden
bei
diesen
Aktivitäten
einen
klaren
Schwerpunkt.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
progress
must
be
made
on
issues
such
as
citizenship
and
voting
rights.
Deshalb
müssen
bei
Themen
wie
der
Staatsbürgerschaft
oder
dem
Wahlrecht
Fortschritte
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
Data
is
also
available
on
the
exercise
of
EU
citizenship
rights.
Auch
zur
Ausübung
der
Rechte
der
Unionsbürgerschaft
liegen
Daten
vor.
EUbookshop v2
All
rights
of
citizenship
and
family
rights
are
surrendered.
Alle
Bürgerrechte
und
Familienrechte
werden
abgetreten.
QED v2.0a
So
Union
citizenship
offers
concrete
rights
for
all
Union
citizens!
Die
Unionsbürgerschaft
ist
also
für
konkreten
Rechten
verbunden!
EUbookshop v2
It
is
completely
contradictory
to
have
citizenship
without
rights.
Eine
Staatsbürgerschaft
ohne
Rechte
zu
haben,
ist
ein
absoluter
Widerspruch.
Europarl v8
In
opposition
to
these
divide-and-rule
schemes
we
say:
Full
citizenship
rights
for
all
immigrants!
Gegen
diese
Teile-und-herrsche-Machenschaften
sagen
wir:
Volle
Staatsbürgerrechte
für
alle
Immigranten!
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
arrives
in
this
country
should
have
full
citizenship
rights!
Jeder,
der
in
dieses
Land
kommt,
soll
volle
Staatsbürgerrechte
erhalten!
ParaCrawl v7.1
This
year
the
campaign
is
dedicated
to
"European
Citizenship
and
Fundamental
Rights".
In
diesem
Jahr
lautet
es
"Unionsbürgerschaft
und
Grundrechte".
ParaCrawl v7.1
Full
citizenship
rights
for
all
who
make
it
to
Britain!
Volle
Staatsbürgerrechte
für
alle,
die
es
nach
Britannien
schaffen!
ParaCrawl v7.1
The
ICL
fights
against
deportations—for
full
citizenship
rights
for
all
immigrants!
Die
IKL
kämpft
gegen
Abschiebungen
—
für
volle
Staatsbürgerrechte
für
alle
Immigranten!
ParaCrawl v7.1
Further,
the
Crimean
Tatars
in
Crimea
must
finally
be
granted
citizenship
and
human
rights.
Den
Krimtataren
auf
der
Krim
müssten
endlich
Bürger-
und
Menschenrechte
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
labor
movement
must
organize
immigrant
workers
and
fight
for
their
citizenship
rights.
Die
Arbeiterbewegung
muss
eingewanderte
Arbeiter
organisieren
und
für
ihre
Staatsbürgerrechte
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
Spring
Day
for
Europe
2010
focuses
on
Citizenship
and
Fundamental
Rights.
Der
Europäische
Frühling
2010
steht
unter
dem
Motto
Bürgerschaft
und
Grundrechte.
ParaCrawl v7.1
Unions
must
defend
immigrant
workers—for
full
citizenship
rights
for
all
immigrants!
Die
Gewerkschaften
müssen
die
eingewanderten
Arbeiter
verteidigen
–
volle
Staatsbürgerrechte
für
alle
Immigranten!
ParaCrawl v7.1
They
will
have
equal
citizenship
rights
like
all
others.
Sie
werden
gleiche
Staatsbürgerrechte
haben
wie
alle
anderen.
ParaCrawl v7.1
Full
citizenship
rights
for
all
who
have
made
it
here!
Volle
Staatsbürgerrechte
für
alle,
die
es
hierher
geschafft
haben!
ParaCrawl v7.1