Translation of "Citizenship rights" in German

This is not only done by legislating for a number of citizenship rights through a Treaty.
Das geschieht nicht nur durch die vertragsrechtliche Festlegung einiger Bürgerrechte.
Europarl v8

Those activities have a clear focus on citizenship rights and fundamental rights.
Bürgerrechte und Grundrechte bilden bei diesen Aktivitäten einen klaren Schwerpunkt.
TildeMODEL v2018

To this end, progress must be made on issues such as citizenship and voting rights.
Deshalb müssen bei Themen wie der Staats­bürgerschaft oder dem Wahlrecht Fortschritte erzielt werden.
TildeMODEL v2018

Data is also available on the exercise of EU citizenship rights.
Auch zur Ausübung der Rechte der Unionsbürgerschaft liegen Daten vor.
EUbookshop v2

All rights of citizenship and family rights are surrendered.
Alle Bürgerrechte und Familienrechte werden abgetreten.
QED v2.0a

So Union citizenship offers concrete rights for all Union citizens!
Die Unionsbürgerschaft ist also für konkreten Rechten verbunden!
EUbookshop v2

It is completely contradictory to have citizenship without rights.
Eine Staatsbürgerschaft ohne Rechte zu haben, ist ein absoluter Widerspruch.
Europarl v8

In opposition to these divide-and-rule schemes we say: Full citizenship rights for all immigrants!
Gegen diese Teile-und-herrsche-Machenschaften sagen wir: Volle Staatsbürgerrechte für alle Immigranten!
ParaCrawl v7.1

Anyone who arrives in this country should have full citizenship rights!
Jeder, der in dieses Land kommt, soll volle Staatsbürgerrechte erhalten!
ParaCrawl v7.1

This year the campaign is dedicated to "European Citizenship and Fundamental Rights".
In diesem Jahr lautet es "Unionsbürgerschaft und Grundrechte".
ParaCrawl v7.1

Full citizenship rights for all who make it to Britain!
Volle Staatsbürgerrechte für alle, die es nach Britannien schaffen!
ParaCrawl v7.1

The ICL fights against deportations—for full citizenship rights for all immigrants!
Die IKL kämpft gegen Abschiebungen — für volle Staatsbürgerrechte für alle Immigranten!
ParaCrawl v7.1

Further, the Crimean Tatars in Crimea must finally be granted citizenship and human rights.
Den Krimtataren auf der Krim müssten endlich Bürger- und Menschenrechte gewährt werden.
ParaCrawl v7.1

The labor movement must organize immigrant workers and fight for their citizenship rights.
Die Arbeiterbewegung muss eingewanderte Arbeiter organisieren und für ihre Staatsbürgerrechte kämpfen.
ParaCrawl v7.1

Spring Day for Europe 2010 focuses on Citizenship and Fundamental Rights.
Der Europäische Frühling 2010 steht unter dem Motto Bürgerschaft und Grundrechte.
ParaCrawl v7.1

Unions must defend immigrant workers—for full citizenship rights for all immigrants!
Die Gewerkschaften müssen die eingewanderten Arbeiter verteidigen – volle Staatsbürgerrechte für alle Immigranten!
ParaCrawl v7.1

They will have equal citizenship rights like all others.
Sie werden gleiche Staatsbürgerrechte haben wie alle anderen.
ParaCrawl v7.1

Full citizenship rights for all who have made it here!
Volle Staatsbürgerrechte für alle, die es hierher geschafft haben!
ParaCrawl v7.1