Translation of "Circulation procedure" in German

Owing to the large numbers of circulations, an arrangement in the circulation procedure is simpler to realize here.
Aufgrund hoher Umlaufzahlen ist hier eine Anordnung in Kreislauffahrweise einfacher zu realisieren.
EuroPat v2

The circulation U is technically necessary for operation by a circulation procedure.
Der Umlauf U ist technisch für einen Betrieb in Kreislauffahrweise notwendig.
EuroPat v2

The directive had been adopted using the written (circulation in writing) procedure, despite the opposition of the United Kingdom to use of that procedure and to the directive itself.
Die Richtlinie war auf dem Wege des schriftlichen Verfahrens endgültig angenommen worden, obwohl das Vereinigte Königreich gegen dieses Verfahren und übrigens auch gegen die Richtlinie protestierte.
EUbookshop v2

The apparatus for the gas circulation procedure of the process according to the invention also possesses, in addition to the condenser, a device which can be switched on and with the aid of which excess ammonia present in the circulating gas can be completely or partially removed.
Die Apparatur für die Kreisgasfahrweise des erfindungsgemässen Verfahrens besitzt ausser dem Kondensator auch eine einschaltbare Vorrichtung, mit deren Hilfe überschüssiger Ammoniak, der sich im Kreisgas befindet, ganz oder teilweise entfernt werden kann.
EuroPat v2

The "closed" procedure, which can also be termed a gas circulation procedure, is the preferred embodiment of the process according to the invention.
Die geschlossene Fahrweise, die auch als Kreisgasfahrweise bezeichnet werden kann, ist die bevorzugte Ausführungsform des erfindungsgemässen Verfahrens.
EuroPat v2

With the gas circulation procedure it can prove advantageous to withdraw a specific amount of gas from the cycle, once or repeatedly, that is to say batchwise, during the process or continuously, and to feed in fresh gas as a replacement.
Bei der Kreisgasfahrweise kann es sich als günstig erweisen, ein- oder mehrmals, das heisst chargenweise, während des Prozesses oder auch kontinuierlich eine bestimmte Gasmenge aus dem Kreislauf auszufahren und als Ersatz frisches Gas einzufahren.
EuroPat v2

With both the open procedure and the gas circulation procedure, it is important that the water formed is removed rapidly from the liquid reaction phase and that the amount condensed out can be measured in a receiver.
Sowohl bei der offenen Fahrweise als auch bei der Kreisgasfahrweise ist es wichtig, dass das entstehende Wasser schnell aus der flüssigen Reaktionsphase entfernt wird und die auskondensierte Menge in einer Vorlage gemessen werden kann.
EuroPat v2

In the case of this type of circulation procedure the problem is that secondary products from the preparation of BPA accumulate in the circulation stream and can lead to deactivation of the catalyst system.
Bei einer derartigen Kreislauffahrweise tritt als Problem auf, dass Nebenprodukte der BPA-Herstellung im Kreislaufstrom angereichert werden und zur Desaktivierung des Katalysatorsystem führen können.
EuroPat v2

Further, the method according to the invention can be configured in a way that the drying device is operated in a circulating air procedure or in a circulation air procedure with a connectable fresh air procedure.
Weiterhin kann das erfindungsgemäße Verfahren derart ausgeführt sein, dass die Trocknungsvorrichtung in einem Umluftverfahren betrieben wird oder in einem Umluftverfahren mit einem zuschaltbaren Frischluftverfahren betrieben wird.
EuroPat v2

Alternatively, some of the discharged reaction mixture was pumped back into the reactor before the pressure was let down (circulation procedure).
Wahlweise wurde dabei ein Teil des Reaktionsaustrages vor der Entspannung in den Reaktor zurückgepumpt (Kreislauffahrweise).
EuroPat v2

The film evaporator 15 can be operated with a single pass or by a circulation procedure with regard to the unevaporated liquid emerging.
Der Filmverdampfer 15 kann bezüglich der austretenden, nicht verdampften Flüssigkeit im einmaligen Durchlauf oder in Kreislauffahrweise betrieben werden.
EuroPat v2

In principle, the method steps carried out on the intact filter cake through which flow passes can, in each case independently of one another, either proceed in a circulation procedure with reuse of the liquid, or the liquids can be immediately discarded.
Grundsätzlich können die am durchströmten intakten Filterkuchen durchgeführten Verfahrensschritte jeweils unabhängig voneinander entweder in einer Kreislauffahrweise unter Wiederverwendung der Flüssigkeit erfolgen oder die Flüssigkeiten werden unmittelbar verworfen.
EuroPat v2

It is also conceivable that the aqueous alkaline solution is reused, at least in part, preferably purified, and used in a circulation procedure.
Es ist auch denkbar, dass die wässrige Lauge zumindest teilweise, vorzugsweise gereinigt, wieder verwendet wird und in Kreislauffahrweise verwendet wird.
EuroPat v2