Translation of "Cinematic art" in German

From this moment on the cinematic art became his second nature.
Von diesem Moment an wurde die Filmkunst sein zweites Ich.
ParaCrawl v7.1

It's true that he mastered the cinematic art so well that you don't see it.
Er war wirklich ein Meister der Filmkunst, so sehr, dass man es nicht sah.
OpenSubtitles v2018

He had only one concrete proyect: to study cinematic art and to make movies.
Er hatte nur ein konkretes Projekt: Filmkunst zu studieren und Filme zu machen.
ParaCrawl v7.1

The Dadaists also developed new techniques and forms of expression in photography and cinematic art.
Auch im Bereich der Foto- und Filmkunst entwickelten die Dadaisten neue Techniken und Ausdrucksformen.
ParaCrawl v7.1

For the ZDF, the promotion of cinematic art and the national film industry lies at the center of the media partnership.
Die Förderung der Filmkunst und der nationalen Filmindustrie steht für das ZDF im Mittelpunkt der Medienpartnerschaft.
ParaCrawl v7.1

From a legal perspective, this is formulated in such an unclear manner that state institutions could even use this article to control the content of cinematic art and literature.
Das ist juristisch so unscharf formuliert, dass staatliche Institutionen mit Hilfe dieses Artikels sogar die Inhalte von Filmkunst und Literatur kontrollieren könnte.
WMT-News v2019

However, we did have to put up with being told that making a film for a mobile phone is a "kick in the ass of cinematic art".
Wir haben allerdings zu hören bekommen, für ein Handy einen Film zu drehen, wäre ein "Tritt in den Arsch der Filmkunst".
ParaCrawl v7.1

Great cinematic art was being created in the socialist states, but it could not be shown in the city whose destiny it could have been to bridge the gap between East and West.
In den sozialistischen Staaten wurde große Filmkunst geschaffen, aber in der Stadt, die für eine Brückenfunktion prädestiniert gewesen wäre, durften diese nicht gezeigt werden.
ParaCrawl v7.1

However, we did have to put up with being told that making a film for a mobile phone is a “kick in the ass of cinematic art”.
Wir haben allerdings zu hören bekommen, für ein Handy einen Film zu drehen, wäre ein „Tritt in den Arsch der Filmkunst“.
ParaCrawl v7.1

And emblematic for what we do here, because the Berlinale is also a balancing act between the cinematic art we want to showcase, and the annual spectacle that the Berlinale represents.
Und emblematisch für das, was wir hier machen, denn als Berlinale befinden wir uns ebenso in dem Spagat zwischen der Filmkunst, die wir zeigen wollen, und diesem Spektakel, das die Berlinale einmal im Jahr darstellt.
ParaCrawl v7.1

The World Cinema Fund not only stands for the diversity of cinematic art in the regions funded by the WCF, but also for an ideal relationship between these regions, and producers and/or the film industry in Germany.
Der World Cinema Fund steht nicht nur für die Vielfalt der Cinematographien der WCF-Förderregionen, sondern auch für eine ideale Verbindung zwischen diesen und den Produzenten bzw. der Filmindustrie in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Inspired by Doris Dörrie, Thomas Kammeier (Hugos) will make saffron barley, while Kolja Kleeberg (VAU) will cook Andalusian Dog in homage of the cinematic art of Antonio Saura and José Luis López-Linares, who will be screening a “work in progress”.
Thomas Kammeier (Hugos) wird von Doris Dörrie zu Safran Graupen angeregt und Kolja Kleeberg (VAU) kocht Andalusischen Hund als Hommage an die spanische Filmkunst von Antonio Saura und José Luis López-Linares, die ein „Work in Progress“ zeigen.
ParaCrawl v7.1

From first-time filmmakers to seasoned professionals, from studio-quality productions to those made on free digital software, a wide swath of cinematic art will grace two screens – one at the Casano Community Center and the other at the Roselle Park Veterans Memorial Library.
Von erstmaligen Filmemachern erfahrene Profis, von Studio-Qualität Produktionen zu denen auf freie digitale Software gemacht, eine breite Schneise der Filmkunst werden zwei Bildschirme zieren – ein an der Casano Community Center und die andere am Roselle Park Veterans Memorial Library.
ParaCrawl v7.1

As Festival Director Dieter Kosslick states: “We wish to reveal the significance of Indigenous film for cinematic art and, above all, for Indigenous Peoples.
Festivaldirektor Dieter Kosslick: „Wir möchten die Bedeutung des indigenen Kinos für die Filmkunst und vor allem für indigene Völker sichtbar machen.
ParaCrawl v7.1

Inside, you’ll find a huge space housing cinematic exhibitions, modern art and live performances.
Im Inneren finden Sie dagegen einen riesigen Raum, der für Filmausstellungen, moderne Kunst und Live-Vorführungen zur Verfügung steht.
ParaCrawl v7.1

Almost no other actor has crossed, fused, redrawn and extended the many boundaries of cinematic art with such ease.
Kaum ein Schauspieler hat mit solcher Leichtigkeit die verschiedenen Grenzen der Filmkunst übersprungen, verbunden, neu gezogen und entfesselt.
ParaCrawl v7.1

Conversely, those who had been “comrades” throughout the decades of the Second International turned into irreconcilable enemies; German Social Democracy hated Bolshevism. Berlin’s theatres hosted a peculiar Russian culture struggle – between pre-revolutionary drama and the theatre of the new Russia, between the cinematic art of the late Tsarist Empire and Soviet cinema, which was conquering the world.
Auf den Berliner Bühnen war ein eigentümlicher russischer Kulturkampf zu beobachten, zwischen der vorrevolutionären Theaterkunst und dem Theater des neuen Rußland, zwischen der Filmkunst, die das späte Zarenreich hervorgebracht hatte, und dem Sowjetkino, das die Welt eroberte.
ParaCrawl v7.1

Inside, you'll find a huge space housing cinematic exhibitions, modern art and live performances.
Im Inneren finden Sie dagegen einen riesigen Raum, der für Filmausstellungen, moderne Kunst und Live-Vorführungen zur Verfügung steht.
ParaCrawl v7.1

The Jury also awards the Alfred Bauer Prize in memory of the Berlinale’s founder to a feature film which opens up new perspectives for cinematic art.
Außerdem verleiht die Jury – in Erinnerung an den Gründer des Festivals – den Alfred-Bauer-Preis für einen Spielfilm, der neue Perspektiven der Filmkunst eröffnet.
ParaCrawl v7.1

The World Cinema Fund not only stands for innovative cinema, visual power, and the diversity of cinematic art in the regions funded by the WCF, but also for an ideal relationship between filmmakers from these regions and the film industry in Germany.
Der World Cinema Fund steht nicht nur für innovatives Kino, visuelle Kraft und die Vielfalt der Cinematographien der WCF-Förderregionen, sondern auch für eine ideale Verbindung zwischen Filmemachern aus diesen Regionen und der Filmindustrie in Deutschland.
ParaCrawl v7.1