Translation of "Chemical composition" in German

The chemical composition of the ring particles is not known.
Die chemische Zusammensetzung der Ringpartikel ist bis heute nicht bekannt.
Wikipedia v1.0

On the other hand, a certain number of determinations are empirical and are relative to products of complex chemical composition.
Auch sind einige Untersuchungsverfahren für Produkte komplexer chemischer Zusammensetzung streng konventionell.
TildeMODEL v2018

The above chemical composition values ensure the traditional quality of the product.
Diese chemische Zusammensetzung garantiert die traditionelle Qualität des Produkts.
DGT v2019

Soft magnetic alloys having a chemical composition as follows:
Weichmagnetische Legierungen mit einer chemischen Zusammensetzung wie folgt:
DGT v2019

The chemical composition of their spaceship is unknown.
Die chemische Zusammensetzung ihres Raumschiffs ist unbekannt.
OpenSubtitles v2018

Altering the chemical composition of the water.
Tropensturm in Belém und veränderte die chemische Zusammensetzung des Wassers.
OpenSubtitles v2018

The chemical composition of our bronze sculptures keeps them recognizable for over 10 million.
Durch die chemische Zusammensetzung unserer Bronzeskultupren bleiben sie über 10 Millionen Jahre erkennbar.
TED2020 v1

The precise chemical composition of the extracted fluid remains elusive.
Die genaue chemische Zusammensetzung der entnommenen Flüssigkeit ist nicht zu bestimmen.
OpenSubtitles v2018

I'm still breaking down its chemical composition.
Ich untersuche noch die chemischen Komponenten.
OpenSubtitles v2018

The chemical composition of high-strength water-quenched structural steels must satisfy a number of requirements simultaneously.
Die chemische Zusammensetzung hochfester wasservergüteter Baustähle soll gleichzeitig mehreren Anforderungen gerecht werden.
EUbookshop v2

Due to their chemical composition and their structure, however, they possess certain naturally inherent disadvantages.
Aufgrund ihres chemischen Aufbaus und ihrer Struktur besitzen sie jedoch gewisse naturgegebene Nachteile.
EuroPat v2

The chemical composition of this type corresponds to the empirical formula:
Die chemische Zusammensetzung dieses Typs entspricht der Summenformel:
EuroPat v2

A gamma ray spectrometer analyzed the chemical composition of the crust.
Ein Gammastrahlenspektrometer analysierte die chemische Zusammensetzung des Bodengesteins.
WikiMatrix v1

Moreover, the invention does not involve any particular chemical composition of the regenerated fluid.
Die Erfindung umfaßt auch nicht die chemische Zusammensetzung der Fällflüssigkeit.
EuroPat v2

The temperature depends on the concentration of active substances and on their chemical composition.
Die Temperatur ist abhängig von der Konzentration an Aktivsubstanzen und deren chemische Zusammensetzung.
EuroPat v2

The steelmaking process and the chemical composition of the steel shall be left at the discretion of the manufac­turer.
Das Erschmelzungsverfahren und die chemische Zusam­mensetzung des Stahls bleiben dem Hersteller überlassen.
EUbookshop v2