Translation of "Check plate" in German
The
check
valve
plate
49
may
also
be
provided
with
a
penetrating
bore.
Die
Rückschlagventilplatte
49
kann
auch
mit
einer
sie
durchsetzenden
Bohrung
versehen
sein.
EuroPat v2
The
check
valve
54
can
thus
be
provided
for
example
as
a
ball
check
valve
or
as
a
plate
check
valve.
Das
Rückschlagventil
54
kann
dabei
beispielsweise
als
Kugel-
oder
Plattenrückschlagventil
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Thus,
the
check
plate
can
be
installed
simply
by
pushing
it
onto
the
securing
element.
Hierdurch
kann
die
Sperrplatte
zur
Montage
einfach
auf
das
Fixierelement
aufgeschoben
werden.
EuroPat v2
Also
make
sure
to
check
the
grill
plate
for
the
maker.
Vergewissern
Sie
sich
außerdem
auf
die
Grillplatte
für
den
Hersteller
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
Can
you
check
on
this
plate?
Können
Sie
das
Kennzeichen
überprüfen?
OpenSubtitles v2018
Alternatively
or
additionally,
provision
is
made
for
the
check
plate
to
rest
on
the
second
securing
ring.
Alternativ
oder
zusätzlich
ist
es
vorgesehen,
dass
die
Sperrplatte
auf
dem
zweiten
Fixierring
aufliegt.
EuroPat v2
He
asks
his
friend
with
the
police
(Oh
Dal-soo)
to
check
the
license
plate.
Er
bittet
zudem
seinen
Freund
bei
der
Polizei
(Oh
Dal-soo)
das
Autokennzeichen
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
Userfriendly
remote
operation
is
especially
important
for
large
fabrication
jobs,
where
it
may
not
be
possible
for
an
operator
to
check
plate
alignment
visually.
Für
Großaufträge,
bei
denen
es
dem
Bediener
vielleicht
nicht
möglich
ist,
die
Ausrichtung
der
Platten
visuell
zu
überprüfen,
¡st
ein
benutzerfreundlicher
Fernbetrieb
besonders
wichtig.
EUbookshop v2
The
check
valve
plate
49a
rests
at
a
projection
51a
which
is
penetrated
by
the
longitudinal
bore
71.
Die
Rückschlagventilplatte
49a
liegt
wiederum
auf
einer
Erhöhung
51a
auf,
die
von
der
Längsbohrung
71
durchsetzt
wird.
EuroPat v2
From
there,
the
fluid
can
flow
via
the
throttle
element
formed
by
a
depression
and/or
projection
within
the
check
valve
plate
49a
and/or
the
projection
51,
into
the
longitudinal
bore
71,
the
transverse
bore
72,
and
the
through
flow
opening
78
into
the
fluid
chamber
67
and
from
there
to
the
connector
56a.
Von
dort
kann
es
über
die
Drosselstelle,
die
infolge
der
Vertiefungen
und/oder
Erhöhungen
in
der
Rückschlagventilplatte
49a
und/oder
der
Erhöhung
51
gebildet
sind,
in
die
Längsbohrung
71,
die
Querbohrung
72
und
die
Durchströmöffnungen
78
in
den
Fluidraum
67
und
von
dort
zum
Geberanschluß
56a
strömen.
EuroPat v2
The
longitudinal
bore
71
is
closed
by
a
check
valve
plate
49a
which
is
loaded
by
the
force
of
a
pressure
spring
48a.
Die
Längsbohrung
71
wird
durch
eine
Rückschlagventilplatte
49a
geschlossen,
die
wiederum
unter
der
Kraft
der
Druckfeder
48a
steht.
EuroPat v2
The
end
face
(contact
side)
of
the
projection
51a
and/or
the
contact
side
of
the
check
valve
plate
49a
are
provided
with
at
least
one
depression
and/or
projection
defining
the
throttle
element,
as
demonstrated
in
the
first
embodiment,
through
which
the
hydraulic
fluid
can
flow
in
a
manner
to
be
described
infra
when
the
clutch
pedal
24
is
accidentally
released.
Die
Stirnseite
der
Erhöhung
51
und/oder
die
Auflageseite
der
Rückschlagventilplatte
49a
sind
entsprechend
dem
vorigen
Ausführungsbeispiel
mit
wenigstens
einer
Vertiefung
und/oder
Erhöhung
versehen,
durch
die
das
Hydraulikmedium
in
noch
zu
beschreibender
Weise
bei
unbeabsichtigtem
Freigeben
des
Kupplungspedals
24
strömen
kann.
EuroPat v2
The
push
rod
43
projects
into
the
fluid
(pressure)
chamber
46,
and
a
pressure
spring
48
is
positioned
with
the
fluid
(pressure)
chamber
47
for
forcing
a
check
valve
plate
49
into
its
closed
position.
In
den
Fluidraum
46
ragt
der
Stößel
43,
während
im
Fluidraum
47
eine
Druckfeder
48
untergebracht
ist,
mit
der
eine
Rückschlagventilplatte
49
in
ihre
Schließstellung
gedrückt
wird.
EuroPat v2
The
bottom
50
of
the
fluid
chamber
47
which
is
facing
away
from
the
fluid
chamber
46
has
a
central
projection
51
on
which
rests
the
check
valve
plate
49.
Der
vom
Fluidraum
46
abgewandte
Boden
50
des
Fluidraumes
47
hat
eine
zentrische
Erhöhung
51,
auf
der
die
Rückschlagventilplatte
49
aufliegt.
EuroPat v2
The
check
valve
plate
49
is
lifted
off
its
valve
seat
51
by
the
pressure
of
the
hydraulic
medium
against
the
force
of
the
pressure
spring
48.
Die
Rückschlagventilplatte
49
wird
unter
dem
Druck
des
Hydraulikmediums
von
ihrem
Sitz
51
gegen
die
Kraft
der
Druckfeder
48
abgehoben.
EuroPat v2
The
check
valve
plate
49
and
the
projection
51
form
a
check
valve
which
allows
the
hydraulic
fluid
to
freely
flow
from
the
connector
56
to
the
connector
58
for
quickly
disengaging
the
clutch.
Die
Rückschlagventilplatte
49
und
die
Erhöhung
51
bilden
ein
Rückschlagventil,
welches
das
Hydraulikmedium
zum
schnellen
Trennen
der
Kupplung
ungehindert
vom
Anschluß
56
zum
Anschluß
58
strömen
läßt.
EuroPat v2
The
end
face
(contact
side)
of
the
projection
51
and/or
the
contact
side
of
the
check
valve
plate
49
is
provided
with
a
depression
or
projection
49'
so
that
a
passage
for
the
hydraulic
medium
is
provided
even
when
the
check
valve
plate
49
rests
at
the
projection
51.
Die
Stirnseite
der
Erhöhung
51
und/oder
die
Auflageseite
der
Rückschlagventilplatte
49
ist
mit
einer
Vertiefung
oder
Erhöhung
49'
versehen,
wodurch
ein
Durchlaß
für
das
Hydraulikmedium
auch
bei
auf
der
Erhöhung
51
aufliegender
Rückschlagventilplatte
49
gebildet
wird.
EuroPat v2