Translation of "Check plate" in German

The check valve plate 49 may also be provided with a penetrating bore.
Die Rückschlagventilplatte 49 kann auch mit einer sie durchsetzenden Bohrung versehen sein.
EuroPat v2

The check valve 54 can thus be provided for example as a ball check valve or as a plate check valve.
Das Rückschlagventil 54 kann dabei beispielsweise als Kugel- oder Plattenrückschlagventil vorgesehen sein.
EuroPat v2

Thus, the check plate can be installed simply by pushing it onto the securing element.
Hierdurch kann die Sperrplatte zur Montage einfach auf das Fixierelement aufgeschoben werden.
EuroPat v2

Also make sure to check the grill plate for the maker.
Vergewissern Sie sich außerdem auf die Grillplatte für den Hersteller zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

Can you check on this plate?
Können Sie das Kennzeichen überprüfen?
OpenSubtitles v2018

Alternatively or additionally, provision is made for the check plate to rest on the second securing ring.
Alternativ oder zusätzlich ist es vorgesehen, dass die Sperrplatte auf dem zweiten Fixierring aufliegt.
EuroPat v2

He asks his friend with the police (Oh Dal-soo) to check the license plate.
Er bittet zudem seinen Freund bei der Polizei (Oh Dal-soo) das Autokennzeichen zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

User­friendly re­mote operation is especially im­portant for large fabrication jobs, where it may not be pos­sible for an operator to check plate alignment visually.
Für Großaufträ­ge, bei denen es dem Bediener vielleicht nicht möglich ist, die Aus­richtung der Platten visuell zu über­prüfen, ¡st ein benutzerfreundlicher Fernbetrieb besonders wichtig.
EUbookshop v2

The check valve plate 49a rests at a projection 51a which is penetrated by the longitudinal bore 71.
Die Rückschlagventilplatte 49a liegt wiederum auf einer Erhöhung 51a auf, die von der Längsbohrung 71 durchsetzt wird.
EuroPat v2

From there, the fluid can flow via the throttle element formed by a depression and/or projection within the check valve plate 49a and/or the projection 51, into the longitudinal bore 71, the transverse bore 72, and the through flow opening 78 into the fluid chamber 67 and from there to the connector 56a.
Von dort kann es über die Drosselstelle, die infolge der Vertiefungen und/oder Erhöhungen in der Rückschlagventilplatte 49a und/oder der Erhöhung 51 gebildet sind, in die Längsbohrung 71, die Querbohrung 72 und die Durchströmöffnungen 78 in den Fluidraum 67 und von dort zum Geberanschluß 56a strömen.
EuroPat v2

The longitudinal bore 71 is closed by a check valve plate 49a which is loaded by the force of a pressure spring 48a.
Die Längsbohrung 71 wird durch eine Rückschlagventilplatte 49a geschlossen, die wiederum unter der Kraft der Druckfeder 48a steht.
EuroPat v2

The end face (contact side) of the projection 51a and/or the contact side of the check valve plate 49a are provided with at least one depression and/or projection defining the throttle element, as demonstrated in the first embodiment, through which the hydraulic fluid can flow in a manner to be described infra when the clutch pedal 24 is accidentally released.
Die Stirnseite der Erhöhung 51 und/oder die Auflageseite der Rückschlagventilplatte 49a sind entsprechend dem vorigen Ausführungsbeispiel mit wenigstens einer Vertiefung und/oder Erhöhung versehen, durch die das Hydraulikmedium in noch zu beschreibender Weise bei unbeabsichtigtem Freigeben des Kupplungspedals 24 strömen kann.
EuroPat v2

The push rod 43 projects into the fluid (pressure) chamber 46, and a pressure spring 48 is positioned with the fluid (pressure) chamber 47 for forcing a check valve plate 49 into its closed position.
In den Fluidraum 46 ragt der Stößel 43, während im Fluidraum 47 eine Druckfeder 48 untergebracht ist, mit der eine Rückschlagventilplatte 49 in ihre Schließstellung gedrückt wird.
EuroPat v2

The bottom 50 of the fluid chamber 47 which is facing away from the fluid chamber 46 has a central projection 51 on which rests the check valve plate 49.
Der vom Fluidraum 46 abgewandte Boden 50 des Fluidraumes 47 hat eine zentrische Erhöhung 51, auf der die Rückschlagventilplatte 49 aufliegt.
EuroPat v2

The check valve plate 49 is lifted off its valve seat 51 by the pressure of the hydraulic medium against the force of the pressure spring 48.
Die Rückschlagventilplatte 49 wird unter dem Druck des Hydraulikmediums von ihrem Sitz 51 gegen die Kraft der Druckfeder 48 abgehoben.
EuroPat v2

The check valve plate 49 and the projection 51 form a check valve which allows the hydraulic fluid to freely flow from the connector 56 to the connector 58 for quickly disengaging the clutch.
Die Rückschlagventilplatte 49 und die Erhöhung 51 bilden ein Rückschlagventil, welches das Hydraulikmedium zum schnellen Trennen der Kupplung ungehindert vom Anschluß 56 zum Anschluß 58 strömen läßt.
EuroPat v2

The end face (contact side) of the projection 51 and/or the contact side of the check valve plate 49 is provided with a depression or projection 49' so that a passage for the hydraulic medium is provided even when the check valve plate 49 rests at the projection 51.
Die Stirnseite der Erhöhung 51 und/oder die Auflageseite der Rückschlagventilplatte 49 ist mit einer Vertiefung oder Erhöhung 49' versehen, wodurch ein Durchlaß für das Hydraulikmedium auch bei auf der Erhöhung 51 aufliegender Rückschlagventilplatte 49 gebildet wird.
EuroPat v2