Translation of "Chart a course" in German

Together, all the peoples of Southern Africa must begin to chart a new course.
Alle Voelker Suedafrikas muessen zusammen einen neuen Kurs einschlagen.
TildeMODEL v2018

Gideon, chart a course for Nanda Parbat.
Gideon, setze Kurs auf Nanda Parbat.
OpenSubtitles v2018

Chart a course, me hearties, destiny awaits us.
Geht auf Kurs, Matrosen, das Schicksal wartet auf uns!
OpenSubtitles v2018

But as we chart a bold course for the future, let us never forget our past!
Doch trotz unsere kühnen Zukunftspläne wollen wir unsere Vergangenheit nicht vergessen.
OpenSubtitles v2018

You chart a course, and then you stick to it.
Man legt einen Kurs ein und hält direkt darauf zu.
OpenSubtitles v2018

He will have to deal with this legacy and chart a new course at the same time.
Er wird sich mit seiner Erbschaft befassen und gleichzeitig einen neuen Kurs vorgeben müssen.
News-Commentary v14

With a ship that big, he will be unable to chart a course that's less than 10 parsecs.
Mit solch einem großen Schiff kann er seine Geschwindigkeit nicht unter 10 Parseks halten.
OpenSubtitles v2018

I hope the Russian people are able to chart a safe course in this direction.
Ich hoffe, die russischen Menschen sind in der Lage, einen sicheren Kurs in diese Richtung zu markieren.
Europarl v8

Mr President, the coming years will require Mr Barroso’s Commission to display competence and to chart a firm course during a period marked by uncertainties arising from the ratification of the Constitutional Treaty and the financial constraints imposed on the Member States by the Stability and Growth Pact.
Herr Präsident, in den nächsten Jahren wird die Kommission von Herrn Barroso Kompetenz zu beweisen und einen stabilen Kurs in einer Periode festzulegen haben, die von Unsicherheiten, die sich aus der Ratifizierung des Verfassungsvertrags ergeben, und den finanziellen Zwängen gekennzeichnet ist, die den Mitgliedstaaten durch den Stabilitäts- und Wachstumspakt auferlegt worden sind.
Europarl v8

First of all, the EU has no power in the field of spatial planning, yet it presumes to chart a course for this on the back of the dead Constitution.
Zunächst einmal ist die EU für den Bereich der Raumordnung nicht zuständig, geht jedoch davon aus, auf dem Rücken der toten Verfassung einen Kurs dafür festlegen zu können.
Europarl v8

The Presidency of the European Union is responsible for many things, such as seeking a way forward on future financing or trying to chart a course for a modern Europe in the age of globalisation.
Die Ratspräsidentschaft der Europäischen Union ist für vieles verantwortlich, beispielsweise die Suche nach einem Weg für die künftige Finanzierung oder den Versuch, im Zeitalter der Globalisierung einen Kurs für ein modernes Europa abzustecken.
Europarl v8

Can you see an astronaut standing on the surface of Mars with Olympus Mons rising in the background, and she's looking down at her Google Maps Mars Edition to see where she is and to chart a course to get where she needs to go?
Stellen Sie sich eine Astronautin auf der Marsoberfläche vor, im Hintergrund Olympus Mons, und sie schaut runter auf die Mars Edition von Google Maps, um zu sehen, wo sie ist, und den Weg zu ihrem Ziel zu planen.
TED2020 v1

It is our duty as leaders to chart a course for a secure energy future.
Es ist unsere Pflicht als führende Politiker, einen Kurs einzuschlagen, der eine Zukunft mit sicherer Energie gewährleistet.
News-Commentary v14

Convened by the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the World Bank, the forum will bring together policymakers, private-sector players, and civil-society leaders to chart a course for leveraging the development impact of remittances sent home each year in Asia and around the world.
Dieses Forum, das vom Internationalen Fonds für Landwirtschaftliche Entwicklung (International Fund for Agricultural Development, IFAD) und der Weltbank ausgerichtet wird, bringt Politiker, Vertreter der Privatwirtschaft und Führungskräfte der Zivilgesellschaft zusammen, um einen Weg zu finden, den Entwicklungseffekt des Geldes, das jedes Jahr in Asien und dem Rest der Welt von Gastarbeitern nach Hause überwiesen wird, bestmöglich zu nutzen.
News-Commentary v14

Furthermore, to promote compliance and knowledge-sharing – and to chart a course for the negotiation of future agreements – the G20 should facilitate a peer-learning network that links interested governments and regulators.
Darüber hinaus sollte die G20, um die Einhaltung von Regeln und die Weitergabe von Wissen zu fördern – und einen Kurs für Verhandlungen über künftige Vereinbarungen abzustecken – ein Peer-Learning-Netzwerk unterstützen, das interessierte Regierungen und Regulierer vernetzt.
News-Commentary v14

So the optimistic note, great point that I want to leave you with is that the plain facts of the machine age are becoming clear, and I have every confidence that we're going to use them to chart a good course into the challenging, abundant economy that we're creating.
Das Optimistische, Tolle, was ich Ihnen mitgeben möchte, ist, dass die klaren Fakten des Maschinenzeitalters sichtbar werden und ich bin vollkommen überzeugt, dass wir sie einsetzen werden, um einen guten Weg zu weisen für die anspruchsvolle, üppige Wirtschaft, die wir gerade erschaffen.
TED2020 v1

The objective of this Agenda is to chart a course to maximise the social and economic potential of ICT, most notably the internet, a vital medium of economic and societal activity: for doing business, working, playing, communicating and expressing ourselves freely.
Diese Agenda soll den Weg weisen zur bestmöglichen Entfaltung des sozialen und wirtschaftlichen Potenzials der IKT, vor allem des Internet als dem unverzichtbaren Träger wirtschaftlicher und sozialer Aktivität: im Geschäfts- und Arbeitsleben, aber auch beim Spielen, Kommunizieren und der freien Meinungsäußerung.
TildeMODEL v2018

It must, instead, chart a course to enable the Union, including its new members after enlargement, to move ahead with political, social and economic integration.
Seine Aufgabe muss vielmehr sein, einen Kurs abzustecken, der es der erweiterten Union ermöglicht, den Prozess der politischen, sozialen und wirtschaftlichen Integration fortzusetzen.
TildeMODEL v2018

But to chart a course for the sky, not only do you need longitude and latitude, but you also need altitude.
Aber für den Kurs am Himmel... braucht man nicht nur Längen- und Breitengrad, sondern auch die richtige Höhe.
OpenSubtitles v2018