Translation of "Chart a course" in German
Together,
all
the
peoples
of
Southern
Africa
must
begin
to
chart
a
new
course.
Alle
Voelker
Suedafrikas
muessen
zusammen
einen
neuen
Kurs
einschlagen.
TildeMODEL v2018
Gideon,
chart
a
course
for
Nanda
Parbat.
Gideon,
setze
Kurs
auf
Nanda
Parbat.
OpenSubtitles v2018
Chart
a
course,
me
hearties,
destiny
awaits
us.
Geht
auf
Kurs,
Matrosen,
das
Schicksal
wartet
auf
uns!
OpenSubtitles v2018
But
as
we
chart
a
bold
course
for
the
future,
let
us
never
forget
our
past!
Doch
trotz
unsere
kühnen
Zukunftspläne
wollen
wir
unsere
Vergangenheit
nicht
vergessen.
OpenSubtitles v2018
You
chart
a
course,
and
then
you
stick
to
it.
Man
legt
einen
Kurs
ein
und
hält
direkt
darauf
zu.
OpenSubtitles v2018
He
will
have
to
deal
with
this
legacy
and
chart
a
new
course
at
the
same
time.
Er
wird
sich
mit
seiner
Erbschaft
befassen
und
gleichzeitig
einen
neuen
Kurs
vorgeben
müssen.
News-Commentary v14
With
a
ship
that
big,
he
will
be
unable
to
chart
a
course
that's
less
than
10
parsecs.
Mit
solch
einem
großen
Schiff
kann
er
seine
Geschwindigkeit
nicht
unter
10
Parseks
halten.
OpenSubtitles v2018
I
hope
the
Russian
people
are
able
to
chart
a
safe
course
in
this
direction.
Ich
hoffe,
die
russischen
Menschen
sind
in
der
Lage,
einen
sicheren
Kurs
in
diese
Richtung
zu
markieren.
Europarl v8
Mr
President,
the
coming
years
will
require
Mr
Barroso’s
Commission
to
display
competence
and
to
chart
a
firm
course
during
a
period
marked
by
uncertainties
arising
from
the
ratification
of
the
Constitutional
Treaty
and
the
financial
constraints
imposed
on
the
Member
States
by
the
Stability
and
Growth
Pact.
Herr
Präsident,
in
den
nächsten
Jahren
wird
die
Kommission
von
Herrn
Barroso
Kompetenz
zu
beweisen
und
einen
stabilen
Kurs
in
einer
Periode
festzulegen
haben,
die
von
Unsicherheiten,
die
sich
aus
der
Ratifizierung
des
Verfassungsvertrags
ergeben,
und
den
finanziellen
Zwängen
gekennzeichnet
ist,
die
den
Mitgliedstaaten
durch
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
auferlegt
worden
sind.
Europarl v8
First
of
all,
the
EU
has
no
power
in
the
field
of
spatial
planning,
yet
it
presumes
to
chart
a
course
for
this
on
the
back
of
the
dead
Constitution.
Zunächst
einmal
ist
die
EU
für
den
Bereich
der
Raumordnung
nicht
zuständig,
geht
jedoch
davon
aus,
auf
dem
Rücken
der
toten
Verfassung
einen
Kurs
dafür
festlegen
zu
können.
Europarl v8
The
Presidency
of
the
European
Union
is
responsible
for
many
things,
such
as
seeking
a
way
forward
on
future
financing
or
trying
to
chart
a
course
for
a
modern
Europe
in
the
age
of
globalisation.
Die
Ratspräsidentschaft
der
Europäischen
Union
ist
für
vieles
verantwortlich,
beispielsweise
die
Suche
nach
einem
Weg
für
die
künftige
Finanzierung
oder
den
Versuch,
im
Zeitalter
der
Globalisierung
einen
Kurs
für
ein
modernes
Europa
abzustecken.
Europarl v8
Can
you
see
an
astronaut
standing
on
the
surface
of
Mars
with
Olympus
Mons
rising
in
the
background,
and
she's
looking
down
at
her
Google
Maps
Mars
Edition
to
see
where
she
is
and
to
chart
a
course
to
get
where
she
needs
to
go?
Stellen
Sie
sich
eine
Astronautin
auf
der
Marsoberfläche
vor,
im
Hintergrund
Olympus
Mons,
und
sie
schaut
runter
auf
die
Mars
Edition
von
Google
Maps,
um
zu
sehen,
wo
sie
ist,
und
den
Weg
zu
ihrem
Ziel
zu
planen.
TED2020 v1
It
is
our
duty
as
leaders
to
chart
a
course
for
a
secure
energy
future.
Es
ist
unsere
Pflicht
als
führende
Politiker,
einen
Kurs
einzuschlagen,
der
eine
Zukunft
mit
sicherer
Energie
gewährleistet.
News-Commentary v14
Convened
by
the
International
Fund
for
Agricultural
Development
(IFAD)
and
the
World
Bank,
the
forum
will
bring
together
policymakers,
private-sector
players,
and
civil-society
leaders
to
chart
a
course
for
leveraging
the
development
impact
of
remittances
sent
home
each
year
in
Asia
and
around
the
world.
Dieses
Forum,
das
vom
Internationalen
Fonds
für
Landwirtschaftliche
Entwicklung
(International
Fund
for
Agricultural
Development,
IFAD)
und
der
Weltbank
ausgerichtet
wird,
bringt
Politiker,
Vertreter
der
Privatwirtschaft
und
Führungskräfte
der
Zivilgesellschaft
zusammen,
um
einen
Weg
zu
finden,
den
Entwicklungseffekt
des
Geldes,
das
jedes
Jahr
in
Asien
und
dem
Rest
der
Welt
von
Gastarbeitern
nach
Hause
überwiesen
wird,
bestmöglich
zu
nutzen.
News-Commentary v14
Furthermore,
to
promote
compliance
and
knowledge-sharing
–
and
to
chart
a
course
for
the
negotiation
of
future
agreements
–
the
G20
should
facilitate
a
peer-learning
network
that
links
interested
governments
and
regulators.
Darüber
hinaus
sollte
die
G20,
um
die
Einhaltung
von
Regeln
und
die
Weitergabe
von
Wissen
zu
fördern
–
und
einen
Kurs
für
Verhandlungen
über
künftige
Vereinbarungen
abzustecken
–
ein
Peer-Learning-Netzwerk
unterstützen,
das
interessierte
Regierungen
und
Regulierer
vernetzt.
News-Commentary v14
So
the
optimistic
note,
great
point
that
I
want
to
leave
you
with
is
that
the
plain
facts
of
the
machine
age
are
becoming
clear,
and
I
have
every
confidence
that
we're
going
to
use
them
to
chart
a
good
course
into
the
challenging,
abundant
economy
that
we're
creating.
Das
Optimistische,
Tolle,
was
ich
Ihnen
mitgeben
möchte,
ist,
dass
die
klaren
Fakten
des
Maschinenzeitalters
sichtbar
werden
und
ich
bin
vollkommen
überzeugt,
dass
wir
sie
einsetzen
werden,
um
einen
guten
Weg
zu
weisen
für
die
anspruchsvolle,
üppige
Wirtschaft,
die
wir
gerade
erschaffen.
TED2020 v1
The
objective
of
this
Agenda
is
to
chart
a
course
to
maximise
the
social
and
economic
potential
of
ICT,
most
notably
the
internet,
a
vital
medium
of
economic
and
societal
activity:
for
doing
business,
working,
playing,
communicating
and
expressing
ourselves
freely.
Diese
Agenda
soll
den
Weg
weisen
zur
bestmöglichen
Entfaltung
des
sozialen
und
wirtschaftlichen
Potenzials
der
IKT,
vor
allem
des
Internet
als
dem
unverzichtbaren
Träger
wirtschaftlicher
und
sozialer
Aktivität:
im
Geschäfts-
und
Arbeitsleben,
aber
auch
beim
Spielen,
Kommunizieren
und
der
freien
Meinungsäußerung.
TildeMODEL v2018
It
must,
instead,
chart
a
course
to
enable
the
Union,
including
its
new
members
after
enlargement,
to
move
ahead
with
political,
social
and
economic
integration.
Seine
Aufgabe
muss
vielmehr
sein,
einen
Kurs
abzustecken,
der
es
der
erweiterten
Union
ermöglicht,
den
Prozess
der
politischen,
sozialen
und
wirtschaftlichen
Integration
fortzusetzen.
TildeMODEL v2018
But
to
chart
a
course
for
the
sky,
not
only
do
you
need
longitude
and
latitude,
but
you
also
need
altitude.
Aber
für
den
Kurs
am
Himmel...
braucht
man
nicht
nur
Längen-
und
Breitengrad,
sondern
auch
die
richtige
Höhe.
OpenSubtitles v2018