Translation of "Charge of murder" in German
The
court
acquitted
him
of
the
charge
of
murder.
Das
Gericht
sprach
ihn
von
der
Anklage
des
Mordes
frei.
Tatoeba v2021-03-10
You're
going
to
stand
trial
on
a
charge
of
murder.
Sie
werden
sich
wegen
Mordes
vor
Gericht
verantworten
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
want
the
charge
of
murder
sworn
out.
Ich
möchte
Anklage
wegen
Mordes
erheben.
OpenSubtitles v2018
John
Bates,
you
have
been
found
guilty
of
the
charge
of
willful
murder.
John
Bates,
Sie
wurden
des
mutwilligen
Mordes
für
schuldig
befunden.
OpenSubtitles v2018
The
man
in
charge
of
a
murder
investigation
is
the
prime
suspect.
Der
Verantwortliche
für
eine
Morduntersuchung
ist
der
Hauptverdächtige.
OpenSubtitles v2018
On
the
charge
of
murder,
the
court
finds
the
defendant
not
guilty.
Zum
Vorwurf
des
Mordes
befindet
das
Gericht
den
Angeklagten
für
nicht
schuldig.
OpenSubtitles v2018
On
the
charge
of
first
degree
murder,
we
find
the
defendant
guilty.
Wir
befinden
den
Angeklagten
wegen
Mordes
ersten
Grades
für
schuldig.
OpenSubtitles v2018
As
a
juvenile,
he
was
already
sent
to
prison
for
five
years
on
a
charge
of
murder.
Schon
als
Jugendlicher
saß
er
fünf
Jahre
wegen
Mordes
im
Gefängnis.
ParaCrawl v7.1
You're
under
arrest
on
the
charge
of
willful
murder...
of
a
woman
unknown
in
Portland
Mansions,
London
on
Tuesday
last.
Hannay,
ich
verhafte
Sie
wegen
vorsätzlichen
Mordes
an
einer
Frau
in
Portland
Place.
OpenSubtitles v2018
Bender
Rodriguez,
on
the
charge
of
attempted
murder,
I
hereby
find
you
guilty.
Bender
Rodriguez,
im
Anklagepunkt
wegen
versuchten
Mordes
befinde
ich
Sie
hiermit
für
schuldig.
OpenSubtitles v2018