Translation of "Charge of murder" in German

The court acquitted him of the charge of murder.
Das Gericht sprach ihn von der Anklage des Mordes frei.
Tatoeba v2021-03-10

You're going to stand trial on a charge of murder.
Sie werden sich wegen Mordes vor Gericht verantworten müssen.
OpenSubtitles v2018

I want the charge of murder sworn out.
Ich möchte Anklage wegen Mordes erheben.
OpenSubtitles v2018

John Bates, you have been found guilty of the charge of willful murder.
John Bates, Sie wurden des mutwilligen Mordes für schuldig befunden.
OpenSubtitles v2018

The man in charge of a murder investigation is the prime suspect.
Der Verantwortliche für eine Morduntersuchung ist der Hauptverdächtige.
OpenSubtitles v2018

On the charge of murder, the court finds the defendant not guilty.
Zum Vorwurf des Mordes befindet das Gericht den Angeklagten für nicht schuldig.
OpenSubtitles v2018

On the charge of first degree murder, we find the defendant guilty.
Wir befinden den Angeklagten wegen Mordes ersten Grades für schuldig.
OpenSubtitles v2018

As a juvenile, he was already sent to prison for five years on a charge of murder.
Schon als Jugendlicher saß er fünf Jahre wegen Mordes im Gefängnis.
ParaCrawl v7.1

You're under arrest on the charge of willful murder... of a woman unknown in Portland Mansions, London on Tuesday last.
Hannay, ich verhafte Sie wegen vorsätzlichen Mordes an einer Frau in Portland Place.
OpenSubtitles v2018

Bender Rodriguez, on the charge of attempted murder, I hereby find you guilty.
Bender Rodriguez, im Anklagepunkt wegen versuchten Mordes befinde ich Sie hiermit für schuldig.
OpenSubtitles v2018