Translation of "Change of mood" in German
Thirdly,
we
need
a
change
of
mood
in
our
Parliament
and
in
the
Commission.
Drittens
brauchen
wir
in
unserem
Parlament
und
in
der
Kommission
einen
Stimmungswandel.
Europarl v8
I
just
don't
understand
your
change
of
mood,
lady.
Ich
verstehe
deinen
Sinneswandel
nicht,
Süße.
OpenSubtitles v2018
Want
a
really
stark
change
of
mood?
Willst
du
einen
richtig
krassen
Stimmungswechsel?
OpenSubtitles v2018
I
don't
like
his
sudden
change
of
mood.
Sein
plötzlicher
Stimmungsumschwung
gefällt
mir
nicht.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
distinct
change
of
mood
which
occurs
in
this
passage.
Es
besteht
eine
deutliche
Änderung
der
Stimmung,
die
in
diesem
Abschnitt
auftritt.
ParaCrawl v7.1
The
newspapers
did
not
create
this
change
of
mood.
Nicht
die
Zeitungen
hatten
den
Stimmungswechsel
hervorgerufen.
ParaCrawl v7.1
The
change
of
mood
obviously
has
now
reached
the
meat
markets.
Offensichtlich
hat
der
Stimmungsumschwung
jetzt
auch
die
Fleischmärkte
erreicht.
ParaCrawl v7.1
The
emerging
progressive
change
of
mood
has
strengthened
internationally
in
the
course
of
2016.
Der
entstehende
fortschrittliche
Stimmungsumschwung
hat
sich
im
Laufe
des
Jahres
2016
international
gestärkt
.
ParaCrawl v7.1
What
has
contributed
to
the
change
of
mood
are
first
of
all
the
dreary
results
of
austerity
politics.
Zum
Stimmungswandel
beigetragen
haben
vor
allem
haben
die
trostlosen
Ergebnisse
der
Austeritätspolitik.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
change
of
mood
and
behavior.
Es
gibt
eine
Änderung
der
Stimmung
und
des
Verhaltens.
ParaCrawl v7.1
Could
the
MLPD
benefit
from
the
change
of
mood?
Konnte
die
MLPD
von
dem
Stimmungsumschwung
profitieren?
ParaCrawl v7.1
You
can
dramatically
change
the
mood
of
a
scene
with
some
very
simple
lighting
techniques.
Man
kann
die
Stimmung
einer
Szene
mit
einfachen
Belichtungstechniken
ganz
dramatisch
ändern.
ParaCrawl v7.1
Beautiful
and
colorful
images
can
change
your
mood
of
toileting.
Wunderschöne
und
farbenfrohe
Bilder
können
Ihre
Stimmung
beim
Toilettengang
verändern.
ParaCrawl v7.1
Significantly,
the
change
of
mood
was
concurrent
with
clearly
perceptible
political
progress.
Indes
ging
der
Stimmungswandel
vor
allem
auch
mit
deutlich
erkennbaren
politischen
Fortschritten
einher.
ParaCrawl v7.1
I
don’t
like
his
sudden
change
of
mood.
Sein
plötzlicher
Stimmungsumschwung
gefällt
mir
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
starting
point
for
this
progressive
change
of
mood
was
trade
union
labor
struggles.
Den
Ausgangspunkt
für
diesen
fortschrittlichen
Stimmungsumschwung
bildeten
gewerkschaftliche
Arbeiterkämpfe.
ParaCrawl v7.1
Without
this
change
of
mood
it
would
be
inconceivable
for
the
MLPD
to
grow
into
a
new
societal
role.
Ohne
diesen
Stimmungsumschwung
wäre
es
undenkbar,
dass
die
MLPD
in
eine
neue
gesellschaftliche
Rolle
hineinwächst.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
we
witness
the
beginning
of
a
progressive
change
of
mood
among
the
working
class
and
broad
masses.
Zugleich
erleben
wir
den
Beginn
eines
fortschrittlichen
Stimmungsumschwungs
unter
der
Arbeiterklasse
und
den
breiten
Massen.
ParaCrawl v7.1
Change
of
mood
does
not
affect
the
current,
but
the
fluctuation
of
aura
causes
intermittent
waves.
Stimmungswechsel
beeinflußt
nicht
den
Strom,
doch
die
Schwankung
der
Aura
verursacht
unterbrochene
Wellen.
ParaCrawl v7.1
The
progressive
change
of
mood
among
the
masses
that
has
been
initiated
thus
continues
to
be
stronger
than
the
right-wing
tendency.
So
ist
der
eingeleitete
fortschrittliche
Stimmungsumschwung
unter
den
Massen
weiterhin
stärker
als
die
rechte
Tendenz.
ParaCrawl v7.1
The
essence
of
the
progressive
change
of
mood
is
the
search
of
the
masses
for
a
societal
alternative
.
Das
Wesen
des
fortschrittlichen
Stimmungsumschwungs
ist
die
Suche
der
Massen
nach
einer
gesellschaftlichen
Alternative
.
ParaCrawl v7.1
The
beginning
change
of
mood
in
turn
will
initiate
an
essential
change
in
the
development
of
class
consciousness.
Der
eingeleitete
Stimmungsumschwung
leitet
wiederum
eine
wesentliche
Veränderung
in
der
Entwicklung
des
Klassenbewusstseins
ein.
ParaCrawl v7.1