Translation of "Challenging context" in German
In
this
extremely
serious
and
challenging
context,
what
does
the
EU
consider
to
be
a
priority?
Was
erachtet
die
EU
in
diesen
äußerst
ernsthaften
und
herausfordernden
Zusammenhang
als
Priorität?
Europarl v8
In
spite
of
this
challenging
context,
there
are
also
promising
practices.
Trotz
dieser
schwierigen
Rahmenbedingungen
gibt
es
auch
vielversprechende
Entwicklungen.
TildeMODEL v2018
Forms
and
materials
tell
about
species
and
the
elements
in
today's
challenging
geopolitical
context.
Formen
und
Materialien
erzählen
von
Arten
und
den
Elementen
im
heutigen
herausfordernden
geopolitischen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
In
this
extraordinarily
challenging
context,
we
applaud
the
Commission'
s
initiative
in
bringing
out
together
the
Green
Paper
on
emissions
trading
and
the
communication
'Towards
a
European
climate
change
programme'
.
Vor
diesem
außergewöhnlich
schwierigen
Hintergrund
begrüßen
wir
die
Initiative
der
Kommission,
zusammen
mit
dem
Grünbuch
zum
Handel
mit
Treibhausgasemissionen
die
Mitteilung
"Zu
einem
Europäischen
Programm
zur
Klimaänderung
"
vorzulegen.
Europarl v8
In
this
competitive
and
challenging
global
context,
the
European
Union
must
be
able
to
make
the
best
use
of
one
of
its
main
advantages,
its
human
capital,
and
promote
entrepreneurship,
creativity
and
innovation
at
all
levels
of
education.
In
diesem
von
Wettbewerb
und
globalen
Herausforderungen
geprägten
Kontext
muss
die
Europäische
Union
einen
ihrer
besten
Trümpfe,
nämlich
ihr
Humankapital,
ausspielen
und
Unternehmertum,
Kreativität
und
Innovation
auf
allen
Bildungsebenen
fördern.
TildeMODEL v2018
Even
in
a
challenging
economic
context
the
EU
will
ensure
effective
and
substantial
economic
support
to
back
the
ambitious
Jordanian
political
reform
programme.
Trotz
der
schwierigen
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
wird
die
EU
beträchtliche
Mittel
bereitstellen,
um
das
ehrgeizige
politische
Reformprogramm
der
Regierung
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
We,
the
undersigned
Heads
of
the
Multilateral
Development
Banks
and
International
Monetary
Fund,
reaffirm
our
commitment
to
support
member
states
in
continuing
to
implement
the
Beijing
Platform
for
Action
in
the
current,
challenging
post-crisis
context.
Wir,
die
unterzeichnenden
Präsidenten
der
multilateralen
Entwicklungsbanken
und
des
Internationalen
Währungsfonds,
bekräftigen
unsere
Entschlossenheit,
die
Mitgliedstaaten
bei
der
weiteren
Umsetzung
der
Aktionsplattform
von
Peking
im
derzeit
schwierigen
Umfeld
nach
der
Krise
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
From
water
heater
manufacturing
to
wine
production
the
EIB
is
supporting
Greek
SMEs
through
partner
banks
in
a
particularly
challenging
economic
context.
Ob
Hersteller
von
Wasserboilern
oder
Winzer
–
angesichts
der
derzeit
schwierigen
Wirtschaftslage
unterstützt
die
EIB
verstärkt
griechische
KMU
und
setzt
dabei
auf
ihre
Partnerbanken
vor
Ort.
ParaCrawl v7.1
The
today's
distribution
of
the
political
systems
on
the
earth
produces
a
new
and
theoretically
challenging
context
for
Kant's
fifth
preliminary
article,
that
enunciates
the
principle
of
non-interference
of
a
state
in
the
constitution
of
another
state
.
Die
heutige
Verteilung
der
politischen
Systeme
auf
der
Erde
ergibt
einen
neuen
und
theoretisch
herausfordernden
Kontext
für
Kants
fünften
Praeliminarartikel,
der
das
Prinzip
der
Nichteinmischung
eines
Staates
in
die
Verfassung
eines
anderen
Staates
aussagt.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
bringing
its
regulatory
system
up
to
EU
standards,
no
candidate
country
was
made
to
work
harder
to
negotiate
membership
or
faced
a
more
challenging
context
while
doing
so.
Was
die
Anstrengungen
betrifft,
um
sein
Regelsystem
auf
EU-Standards
zu
bringen,
ist
kein
Land
in
den
Beitrittsverhandlungen
stärker
gefordert
worden
oder
hat
dabei
vor
einem
schwierigeren
Kontext
gestanden.
ParaCrawl v7.1
Workshops
exploring
notions
of
criticality,
intense
exchange
sessions
between
different
generations
of
artists,
and
progressive,
theme-based
projects
have
been
regularly
organized
to
quench
a
thirst
for
challenging,
context-sensitive,
locally
produced
projects
in
dialogue
with
global
contemporary
art
practices.
Workshops,
die
das
kritische
Vermögen
untersuchen,
Zusammenkünfte
für
einen
intensiven
Austausch
zwischen
verschiedenen
Künstlergenerationen
und
progressive,
auf
Themen
basierende
Projekte
sind
regelmäßig
organisiert
worden,
um
dem
Verlangen
nach
herausfordernden,
Kontext
sensitiven,
vor
Ort
produzierten
Projekten
im
Dialog
mit
der
globalen
künstlerischen
Praxis
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
Within
this
challenging
context,
critical
voices
with
moral
authority
find
themselves
being
ever
more
necessary
and
important
so
as
to
arrest
the
abuses
of
power.
In
diesem
schwierigen
Umfeld
sind
kritische
Stimmen
moralischer
Autorität
notwendiger
und
wichtiger,
um
dem
Machtmissbrauch
entgegenzuwirken.
ParaCrawl v7.1
Within
this
challenging
context,
remaining
competitive
and
leveraging
new
opportunities
requires
more
than
a
marginal
improvement
in
current
activity.
Um
in
diesem
herausfordernden
Umfeld
wettbewerbsfähig
zu
bleiben
und
neue
Chancen
effektiv
zu
nutzen,
ist
eine
unwesentliche
Optimierung
der
derzeitigen
Geschäftsaktivitäten
nicht
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
Market
Perspectives
Within
this
challenging
context,
remaining
competitive
and
leveraging
new
opportunities
requires
more
than
a
marginal
improvement
in
current
activity.
Um
in
diesem
herausfordernden
Umfeld
wettbewerbsfähig
zu
bleiben
und
neue
Chancen
effektiv
zu
nutzen,
ist
eine
unwesentliche
Optimierung
der
derzeitigen
Geschäftsaktivitäten
nicht
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
In
a
particularly
challenging
international
context
for
the
marine
transport
-
it
has
found
-
our
offer
fully
values
the
NOL
and
in
fair
way.
Unser
Angebot
wertet
in
einem
besonders
anspruchsvollen
internationalen
Kontext
für
die
Beförderung
auf
dem
Seeweg
völlig
das
NOL
in
der
gerechten
Weise
auf
und,-
hat
es
erhoben
-.
ParaCrawl v7.1
We
are
glad
that
the
European
Investment
Bank
has
given
us
again
the
opportunity
in
supporting
us
to
empower
our
clients
to
stay
a
step
ahead
by
giving
them
the
possibility
to
invest
in
innovative
research
and
development
projects,
even
in
a
challenging
economic
context.
Wir
freuen
uns,
dass
die
Europäische
Investitionsbank
uns
einmal
mehr
die
Gelegenheit
gibt,
unseren
Kunden
dabei
zu
helfen,
immer
einen
Schritt
voraus
zu
sein,
indem
wir
es
ihnen
ermöglichen
auch
in
einem
schwierigen
wirtschaftlichen
Umfeld
in
innovative
Forschungs-
und
Entwicklungsvorhaben
zu
investieren.
ParaCrawl v7.1
The
conference
underlined
the
common
voice
of
the
international
community
to
firmly
address
the
continued
discrimination
caused
by
this
specific
form
of
racism
against
Roma
and
Sinti
within
the
current
challenging
regional
political
context
across
Europe.
Die
Konferenz
unterstrich
die
gemeinsame
Stimme
der
internationalen
Gemeinschaft,
um
die
fortgesetzte
Diskriminierung
zu
thematisieren,
welche
durch
diese
spezifische
Form
des
Rassismus
gegen
Sinti
und
Roma
in
einem
aktuell
schwierigen
politischen
Kontext
in
Europa
verursacht
wird.
ParaCrawl v7.1
Zeina
Arida,
who
co-founded
and
directed
the
AIF
for
twenty
years,
was
appointed
director
of
the
museum
early
last
year
to
help
redefine
the
ambition
of
the
museum
in
this
challenging
context.
Zeina
Arida,
Mitbegründerin
und
zwanzig
Jahre
lang
Direktorin
der
AIF,
wurde
Anfang
des
vergangenen
Jahres
zur
Direktorin
des
Museums
ernannt
und
half,
dessen
Zielsetzungen
in
diesem
anspruchsvollen
Kontext
neu
zu
definieren.
ParaCrawl v7.1
As
for
learning
English,
the
series
offers
a
challenging
linguistic
context
with
a
wide
variety
of
vocabulary
and
dialogues
that
develop
quickly.
In
Bezug
auf
das
Lernen
bietet
die
Serie
einen
herausfordernden
linguistischen
Kontext,
denn
sie
bietet
eine
große
Vielfalt
an
Vokabeln
und
die
Dialoge
entwickeln
sich
schnell.
ParaCrawl v7.1
First,
it
is
clear
that
all
policy
making
in
Europe
and
in
the
world
is
overshadowed
by
the
very
challenging
context
of
today,
because
of
the
financial
crisis
and
the
economic
recession
that
our
citizens
are
feeling
and,
of
course,
this
is
dominating
the
minds
of
our
leaders
in
the
European
Union.
Zunächst
ist
es
klar,
dass
jegliche
Politikgestaltung
in
Europa
und
in
der
Welt
von
dem
sehr
anspruchsvollen
heutigen
Kontext
überschattet
wird.
Unsere
Bürger
spüren
die
Finanzkrise
und
die
wirtschaftliche
Rezession,
und
dies
beherrscht
natürlich
die
Gedanken
unserer
Führungspersönlichkeiten
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8