Translation of "Certain parts" in German
However,
we
have
voted
against
certain
parts
of
the
report.
Wir
haben
allerdings
gegen
bestimmte
Teile
des
Berichts
gestimmt.
Europarl v8
Some
concerns
arose
in
the
Council
about
certain
aspects
and
parts
of
the
proposal.
Im
Rat
sind
einige
Bedenken
über
gewisse
Aspekte
und
Bestandteile
des
Vorschlags
aufgekommen.
Europarl v8
We
rejected
certain
parts
of
amendments
for
what
are
basically
institutional
reasons.
Die
Ablehnung
bestimmter
Teile
der
Anträge
ist
im
wesentlichen
durch
institutionelle
Gründe
bedingt.
Europarl v8
He
has
certainly
been
successful
in
certain
parts
of
former
Yugoslavia.
In
Teilen
von
Ex-Jugoslawien
hat
er
damit
sicherlich
Erfolg.
Europarl v8
Certain
parts
of
the
relevant
Decisions
should
therefore
be
retained
in
this
Regulation.
Bestimmte
Teile
der
betreffenden
Entscheidungen
sollten
daher
in
dieser
Verordnung
beibehalten
werden.
DGT v2019
Driving
a
lorry
through
certain
parts
of
Europe
will
meet
with
increasing
opposition.
Der
Lkw-Verkehr
durch
bestimmte
Gebiete
in
Europa
wird
zunehmend
auf
Widerstand
stoßen.
Europarl v8
There
are
five
Member
States
which
have
either
transposed
only
certain
parts
of
the
directives
or
have
failed
to
transpose
them
in
full
conformity.
Fünf
Mitgliedstaaten
haben
die
Richtlinien
nur
in
Teilen
oder
nicht
ganz
richtlinienkonform
umgesetzt.
Europarl v8
Certain
parts
of
the
legislative
framework
therefore
need
amending
and
changing.
Wir
benötigen
also
Modifizierungen
und
Änderungen
an
bestimmten
Punkten
des
institutionellen
Rahmens.
Europarl v8
However,
we
cannot
support
certain
parts
of
the
report.
Indes
können
wir
bestimmte
Teile
des
Berichts
nicht
mittragen.
Europarl v8
There
is
a
difference
between
towns
in
certain
parts
of
Europe.
Allerdings
bestehen
zwischen
den
Städten
in
verschiedenen
Teilen
Europas
Unterschiede.
Europarl v8
Whereas
it
is
appropriate
to
define
certain
parts
of
a
trawl;
Es
empfiehlt
sich,
bestimmte
Teile
des
Schleppnetzes
zu
definieren.
JRC-Acquis v3.0
Certain
parts
of
the
castle
were
given
up,
starting
its
ruin.
Einige
Teile
der
Burg
wurden
verlassen,
und
ihr
Verfall
begann.
Wikipedia v1.0
Still,
certain
key
parts
of
the
reform
of
the
judiciary
remain
to
be
adopted.
Bestimmte
wichtige
Teile
der
Justizreform
müssen
immer
noch
verabschiedet
werden.
TildeMODEL v2018
Certain
controversial
parts
of
the
constitutional
treaty
have
also
been
removed.
Einige
umstrittene
Teile
des
Verfassungsvertrags
wurden
ebenfalls
nicht
übernommen.
TildeMODEL v2018
The
wording
of
certain
parts
of
Table
2
should
be
improved
in
order
to
provide
clearer
information.
Der
Wortlaut
bestimmter
Teile
der
Tabelle
2
sollte
klarer
formuliert
werden.
DGT v2019
Similar
fallout
has
affected
certain
parts
of
the
territories
of
some
Member
States.
Von
diesem
Fallout
waren
auch
bestimmte
Teile
des
Hoheitsgebiets
einiger
Mitgliedstaaten
betroffen.
DGT v2019
Dourine
is
endemic
in
certain
parts
of
South
Africa.
Die
Beschälseuche
ist
in
bestimmten
Teilen
Südafrikas
endemisch.
DGT v2019
The
Agency
is
hereby
entrusted
with
the
implementation
of
certain
parts
of
the
following
Union
programmes:
Der
Agentur
wird
die
Durchführung
bestimmter
Teile
folgender
Unionsprogramme
übertragen:
DGT v2019
The
Agency
is
hereby
entrusted
with
the
implementation
of
the
legacy
of
certain
parts
of
the
following
Union
programmes:
Der
Agentur
wird
die
Durchführung
der
verbleibenden
Maßnahmen
bestimmter
Teile
folgender
Unionsprogramme
übertragen:
DGT v2019
Certain
parts
of
the
Regulation
will
apply
at
a
later
stage.
Einige
Teile
der
Verordnung
werden
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
Geltung
erlangen.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
it
agreed
to
grant
public
access
to
certain
other
parts
of
the
report.
Sie
erklärte
sich
aber
bereit,
bestimmte
Teile
des
Dokuments
zu
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018