Translation of "Certain parts" in German

However, we have voted against certain parts of the report.
Wir haben allerdings gegen bestimmte Teile des Berichts gestimmt.
Europarl v8

Some concerns arose in the Council about certain aspects and parts of the proposal.
Im Rat sind einige Bedenken über gewisse Aspekte und Bestandteile des Vorschlags aufgekommen.
Europarl v8

We rejected certain parts of amendments for what are basically institutional reasons.
Die Ablehnung bestimmter Teile der Anträge ist im wesentlichen durch institutionelle Gründe bedingt.
Europarl v8

He has certainly been successful in certain parts of former Yugoslavia.
In Teilen von Ex-Jugoslawien hat er damit sicherlich Erfolg.
Europarl v8

Certain parts of the relevant Decisions should therefore be retained in this Regulation.
Bestimmte Teile der betreffenden Entscheidungen sollten daher in dieser Verordnung beibehalten werden.
DGT v2019

Driving a lorry through certain parts of Europe will meet with increasing opposition.
Der Lkw-Verkehr durch bestimmte Gebiete in Europa wird zunehmend auf Widerstand stoßen.
Europarl v8

There are five Member States which have either transposed only certain parts of the directives or have failed to transpose them in full conformity.
Fünf Mitgliedstaaten haben die Richtlinien nur in Teilen oder nicht ganz richtlinienkonform umgesetzt.
Europarl v8

Certain parts of the legislative framework therefore need amending and changing.
Wir benötigen also Modifizierungen und Änderungen an bestimmten Punkten des institutionellen Rahmens.
Europarl v8

However, we cannot support certain parts of the report.
Indes können wir bestimmte Teile des Berichts nicht mittragen.
Europarl v8

There is a difference between towns in certain parts of Europe.
Allerdings bestehen zwischen den Städten in verschiedenen Teilen Europas Unterschiede.
Europarl v8

Whereas it is appropriate to define certain parts of a trawl;
Es empfiehlt sich, bestimmte Teile des Schleppnetzes zu definieren.
JRC-Acquis v3.0

Certain parts of the castle were given up, starting its ruin.
Einige Teile der Burg wurden verlassen, und ihr Verfall begann.
Wikipedia v1.0

Still, certain key parts of the reform of the judiciary remain to be adopted.
Bestimmte wichtige Teile der Justizreform müssen immer noch verabschiedet werden.
TildeMODEL v2018

Certain controversial parts of the constitutional treaty have also been removed.
Einige umstrittene Teile des Verfas­sungsvertrags wurden ebenfalls nicht übernommen.
TildeMODEL v2018

The wording of certain parts of Table 2 should be improved in order to provide clearer information.
Der Wortlaut bestimmter Teile der Tabelle 2 sollte klarer formuliert werden.
DGT v2019

Similar fallout has affected certain parts of the territories of some Member States.
Von diesem Fallout waren auch bestimmte Teile des Hoheitsgebiets einiger Mitgliedstaaten betroffen.
DGT v2019

Dourine is endemic in certain parts of South Africa.
Die Beschälseuche ist in bestimmten Teilen Südafrikas endemisch.
DGT v2019

The Agency is hereby entrusted with the implementation of certain parts of the following Union programmes:
Der Agentur wird die Durchführung bestimmter Teile folgender Unionsprogramme übertragen:
DGT v2019

The Agency is hereby entrusted with the implementation of the legacy of certain parts of the following Union programmes:
Der Agentur wird die Durchführung der verbleibenden Maßnahmen bestimmter Teile folgender Unionsprogramme übertragen:
DGT v2019

Certain parts of the Regulation will apply at a later stage.
Einige Teile der Verordnung werden zu einem späteren Zeitpunkt Geltung erlangen.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, it agreed to grant public access to certain other parts of the report.
Sie erklärte sich aber bereit, bestimmte Teile des Dokuments zu veröffentlichen.
TildeMODEL v2018