Translation of "Central buying" in German

Why is Finland’s central bank buying Austrian bonds, you may wonder.
Man könnte sich fragen, aus welchem Grund Finnlands Zentralbank österreichische Anleihen kauft.
ParaCrawl v7.1

Still selling central bank bills by the central bank discounting buying from their customers.
Weiterer verkauf der Wechel welche die Central Bank mit dem kauf von ihren Kunden abgezinst hat.
ParaCrawl v7.1

Our customers consist of large and medium sized central buying organizations of supermarkets, green shops and petshops.
Unsere Kunden sind unter anderem große und mittelgroße Einkaufszentralen von Supermärkte, grüne Läden und Tierfachgeschäften.
ParaCrawl v7.1

It is scandalous to leave these farmers at the mercy of processors and predators from the large central buying offices, which make profits at the expense of both producers and consumers.
Es ist skandalös, diese Landwirte der Gnade der Verarbeiter und Räuber aus den großen zentralen Einkaufsabteilungen zu überlassen, die Gewinne sowohl auf Kosten der Erzeuger als auch der Verbraucher einfahren.
Europarl v8

The central buying office is obliged to adhere to the rules and conditions of this Decision and Annex, when purchasing food aid products on the market.
Die Einkaufszentrale hält beim Erwerb von Erzeugnissen für die Nahrungsmittelhilfe auf dem Markt strikt die Regeln und Bedingungen dieses Beschlusses sowie dieses Anhangs ein.
DGT v2019

The Council ought, firstly, to decide to set up an exceptional fund to provide assistance to non-industrial dairy production; secondly, to immediately set a minimum intra-European price that the central buying offices would be obliged to adhere to without any increase in prices for consumers; and, thirdly, to block national production quotas and put a stop to improper imports from outside the Community.
Der Rat sollte erstens beschließen, einen außerordentlichen Fonds zur Unterstützung nichtindustrieller Milchproduktion einzurichten, zweitens, unverzüglich einen innereuropäischen Mindestpreis festzulegen, den die Einkaufszentralen einhalten müssen, ohne die Verbraucherpreise anzuheben, und drittens, nationale Erzeugerquoten einzustellen und missbräuchlichen Importen von Ländern außerhalb der Gemeinschaft einen Riegel vorzuschieben.
Europarl v8

It also seems necessary to me to demand central buying offices for supermarkets, with the prices taking account of the real costs incurred by small-scale fishermen.
Außerdem halte ich es für notwendig, von den Einkaufszentralen der Supermärkte zu fordern, dass ihre Preise den tatsächlichen Kosten der handwerklichen Fischer gerecht werden.
Europarl v8

Once the price of money (interest rates) hit zero, central banks tried buying mountains of public and private debt from commercial banks to give them an incentive to lend freely.
Als der Preis des Geldes (der Zinssatz) auf null fiel, versuchten die Zentralbanken Berge an öffentlichen und privaten Anleihen von Geschäftsbanken zu kaufen, um diesen einen Anreiz zur Kreditvergabe zu vermitteln.
News-Commentary v14

If, say, the central bank starts buying long_term bonds from the private sector at below_market interest rates, this should help convince the public that the bank intends to stick to a future low interest_rate policy.
Wenn die Zentralbank beispielsweise vom privaten Sektor langfristige Obligationen unter dem marktüblichen Zinssatz kaufen würde, könnte dies die Öffentlichkeit davon zu überzeugen, dass die Bank auch in Zukunft bei ihrer Niedrigzinspolitik bleibt.
News-Commentary v14

Those requests were refused on the ground that the purchases concerned had been made from central buying offices or dealers in metropolitan France, outside the control of Groupe Danone and it subsidiaries and without any action on the part of Mr Chevassus-Marche.
Diese Forderungen wurden mit der Begründung abgelehnt, die betreffenden Einkäufe seien außerhalb der Kontrolle von Groupe Danone und ihren Tochtergesellschaften und ohne Mitwirkung von Herrn Chevassus-Marche bei im französischen Mutterland niedergelassenen Einkaufszentralen oder Zwischenhändlern getätigt worden.
EUbookshop v2

The Grossmarkthalle – the city’s former wholesale market hall – was built between 1926 and 1928 to serve as a central location for buying and selling fruit and vegetables in Frankfurt and its surrounding area.
Die Großmarkthalle entstand 1926 bis 1928 als zentraler Handelsplatz für Obst und Gemüse für Frankfurt und seine Umgebung.
EUbookshop v2

Third time that more time was bought when the European Central Bank started buying out Greek bonds
Zum dritten Mal ist es zum Kaufen von Zeit gekommen, als die Europäische Zentralbank, was ich bereits erwähnt habe, anfing, die griechischen Anleihen zu kaufen, später auch italienische und portugiesische, in Höhe von insgesamt 214 Milliarden Euro.
QED v2.0a

With very low gilt yields and credit spreads that are being supported by coming central bank buying, accommodative policy and low defaults, and a benign consumption environment, it is no surprise that corporate bond yield breakevens are at the lowest level we have gathered data for.
Berücksichtigt man die überaus niedrigen Renditen auf britische Staatsanleihen und Credit Spreads, die durch die bevorstehenden Käufe der Zentralbank, die expansiven Maßnahmen und wenigen Ausfälle sowie das freundliche Konsumumfeld unterstützt werden, überrascht es nicht, dass sich die Gewinnschwelle für die Renditen auf Unternehmensanleihen auf dem niedrigsten Stand der von uns erfassen Daten befindet.
ParaCrawl v7.1

Related to the BRICS, do you pay attention to the fact that the central banks of Russia, China and India and also South American central banks are buying gold big time?
Schenken Sie bezogen auf die BRICS der Tatsache Aufmerksamkeit, dass die Zentralbanken von Russland, China und Indien und auch südamerikanische Zentralbanken Gold in großen Mengen kaufen?
ParaCrawl v7.1

The publication of the book was delayed several years, and when it finally appeared, the public libraries in Sweden were deterred from buying it by means of a disparaging review published by the central librarian buying department.
Die Herausgabe des Buches wurde um mehrere Jahre verzögert, und als es schließlich erschien, wurden die öffentlichen Büchereien in Schweden vom Kauf abgeschreckt, nachdem die zentrale Einkaufsabteilung der Büchereien in einer Rezension das Buch verrissen hatte.
ParaCrawl v7.1

Located in Mechelen, this central buying office proposes different products and services such as medicine distribution but also a computer service designed for the chemists mainly situated in the provinces of Antwerp, Flemish Brabant and Limburg.
In Mechelen gelegen, bietet diese Einkaufszentrale verschiedene Produkte und Dienstleistungen wie den Vertrieb von Medikamenten aber auch ein Informatiksystem für die Apotheken an, die sich in den Provinzen Antwerpen, Flämisch Brabant und Limburg hauptsächlich befinden.
ParaCrawl v7.1

With the European Central Bank (ECB) buying up sovereign bonds since March as part of its quantitative easing (QE) programme and with recent talk of extending or expanding the programmes, bond yields are likely to remain low. Therefore, institutionals have started to focus even more heavily on property as an asset class.
Mit den seit März laufenden Staatsanleihekäufen der Europäischen Zentralbank (EZB) und der jüngsten Diskussion, die Programme zu verlängern bzw. auszweiten, dürften die Anleiherenditen weiter niedrig bleiben.
ParaCrawl v7.1

In view of our strong creditworthiness, we anticipate slightly less attractive conditions in 2019, despite the normalization of the liquidity situation on international capital markets after the end of the central banks' bond-buying programs in the United States and Europe.
Aufgrund unserer soliden Bonität rechnen wir ungeachtet der Normalisierung der Liquiditätssituation an den internationalen Kapitalmärkten nach Beendigung der Ankaufprogramme der Zentralbanken insbesondere in den USA und Europa für 2019 mit leicht höheren Konditionen in der Refinanzierung.
ParaCrawl v7.1

They asked why the Russian Central Bank keeps buying US bonds and supports the US Dollar at the expense of the rouble.
Sie fragten, warum die russische Zentralbank den Kauf von US-Anleihen aufrecht erhalte und den US Dollar auf Kosten des Rubels unterstütze.
ParaCrawl v7.1

True, the European Central Bank's bond buying, which up to now had only been possible because DBRS kept its credit rating above junk status, comes as a relief.
Eine Erleichterung bringen freilich die Anleihekäufe der Europäischen Zentralbank, die bisher nur möglich waren, weil [die kanadische Ratingagentur] DBRS seine Rating-Note über dem Niveau von Ramsch hielt.
ParaCrawl v7.1

An economic recovery plan which works through the wealth effect - such as the European Central Bank's bond-buying programme - favours the wealthy first and foremost.
Ein über den Vermögenseffekt wirkendes Konjunkturprogramm - wie das Anleihen-Ankaufprogramm der Europäischen Zentralbank - begünstigt in erster Linie die Vermögenden.
ParaCrawl v7.1