Translation of "Central buying" in German
Why
is
Finland’s
central
bank
buying
Austrian
bonds,
you
may
wonder.
Man
könnte
sich
fragen,
aus
welchem
Grund
Finnlands
Zentralbank
österreichische
Anleihen
kauft.
ParaCrawl v7.1
Still
selling
central
bank
bills
by
the
central
bank
discounting
buying
from
their
customers.
Weiterer
verkauf
der
Wechel
welche
die
Central
Bank
mit
dem
kauf
von
ihren
Kunden
abgezinst
hat.
ParaCrawl v7.1
Our
customers
consist
of
large
and
medium
sized
central
buying
organizations
of
supermarkets,
green
shops
and
petshops.
Unsere
Kunden
sind
unter
anderem
große
und
mittelgroße
Einkaufszentralen
von
Supermärkte,
grüne
Läden
und
Tierfachgeschäften.
ParaCrawl v7.1
It
is
scandalous
to
leave
these
farmers
at
the
mercy
of
processors
and
predators
from
the
large
central
buying
offices,
which
make
profits
at
the
expense
of
both
producers
and
consumers.
Es
ist
skandalös,
diese
Landwirte
der
Gnade
der
Verarbeiter
und
Räuber
aus
den
großen
zentralen
Einkaufsabteilungen
zu
überlassen,
die
Gewinne
sowohl
auf
Kosten
der
Erzeuger
als
auch
der
Verbraucher
einfahren.
Europarl v8
The
central
buying
office
is
obliged
to
adhere
to
the
rules
and
conditions
of
this
Decision
and
Annex,
when
purchasing
food
aid
products
on
the
market.
Die
Einkaufszentrale
hält
beim
Erwerb
von
Erzeugnissen
für
die
Nahrungsmittelhilfe
auf
dem
Markt
strikt
die
Regeln
und
Bedingungen
dieses
Beschlusses
sowie
dieses
Anhangs
ein.
DGT v2019
The
Council
ought,
firstly,
to
decide
to
set
up
an
exceptional
fund
to
provide
assistance
to
non-industrial
dairy
production;
secondly,
to
immediately
set
a
minimum
intra-European
price
that
the
central
buying
offices
would
be
obliged
to
adhere
to
without
any
increase
in
prices
for
consumers;
and,
thirdly,
to
block
national
production
quotas
and
put
a
stop
to
improper
imports
from
outside
the
Community.
Der
Rat
sollte
erstens
beschließen,
einen
außerordentlichen
Fonds
zur
Unterstützung
nichtindustrieller
Milchproduktion
einzurichten,
zweitens,
unverzüglich
einen
innereuropäischen
Mindestpreis
festzulegen,
den
die
Einkaufszentralen
einhalten
müssen,
ohne
die
Verbraucherpreise
anzuheben,
und
drittens,
nationale
Erzeugerquoten
einzustellen
und
missbräuchlichen
Importen
von
Ländern
außerhalb
der
Gemeinschaft
einen
Riegel
vorzuschieben.
Europarl v8
It
also
seems
necessary
to
me
to
demand
central
buying
offices
for
supermarkets,
with
the
prices
taking
account
of
the
real
costs
incurred
by
small-scale
fishermen.
Außerdem
halte
ich
es
für
notwendig,
von
den
Einkaufszentralen
der
Supermärkte
zu
fordern,
dass
ihre
Preise
den
tatsächlichen
Kosten
der
handwerklichen
Fischer
gerecht
werden.
Europarl v8
Once
the
price
of
money
(interest
rates)
hit
zero,
central
banks
tried
buying
mountains
of
public
and
private
debt
from
commercial
banks
to
give
them
an
incentive
to
lend
freely.
Als
der
Preis
des
Geldes
(der
Zinssatz)
auf
null
fiel,
versuchten
die
Zentralbanken
Berge
an
öffentlichen
und
privaten
Anleihen
von
Geschäftsbanken
zu
kaufen,
um
diesen
einen
Anreiz
zur
Kreditvergabe
zu
vermitteln.
News-Commentary v14
If,
say,
the
central
bank
starts
buying
long_term
bonds
from
the
private
sector
at
below_market
interest
rates,
this
should
help
convince
the
public
that
the
bank
intends
to
stick
to
a
future
low
interest_rate
policy.
Wenn
die
Zentralbank
beispielsweise
vom
privaten
Sektor
langfristige
Obligationen
unter
dem
marktüblichen
Zinssatz
kaufen
würde,
könnte
dies
die
Öffentlichkeit
davon
zu
überzeugen,
dass
die
Bank
auch
in
Zukunft
bei
ihrer
Niedrigzinspolitik
bleibt.
News-Commentary v14
Those
requests
were
refused
on
the
ground
that
the
purchases
concerned
had
been
made
from
central
buying
offices
or
dealers
in
metropolitan
France,
outside
the
control
of
Groupe
Danone
and
it
subsidiaries
and
without
any
action
on
the
part
of
Mr
Chevassus-Marche.
Diese
Forderungen
wurden
mit
der
Begründung
abgelehnt,
die
betreffenden
Einkäufe
seien
außerhalb
der
Kontrolle
von
Groupe
Danone
und
ihren
Tochtergesellschaften
und
ohne
Mitwirkung
von
Herrn
Chevassus-Marche
bei
im
französischen
Mutterland
niedergelassenen
Einkaufszentralen
oder
Zwischenhändlern
getätigt
worden.
EUbookshop v2
The
Grossmarkthalle
–
the
city’s
former
wholesale
market
hall
–
was
built
between
1926
and
1928
to
serve
as
a
central
location
for
buying
and
selling
fruit
and
vegetables
in
Frankfurt
and
its
surrounding
area.
Die
Großmarkthalle
entstand
1926
bis
1928
als
zentraler
Handelsplatz
für
Obst
und
Gemüse
für
Frankfurt
und
seine
Umgebung.
EUbookshop v2
Third
time
that
more
time
was
bought
when
the
European
Central
Bank
started
buying
out
Greek
bonds
Zum
dritten
Mal
ist
es
zum
Kaufen
von
Zeit
gekommen,
als
die
Europäische
Zentralbank,
was
ich
bereits
erwähnt
habe,
anfing,
die
griechischen
Anleihen
zu
kaufen,
später
auch
italienische
und
portugiesische,
in
Höhe
von
insgesamt
214
Milliarden
Euro.
QED v2.0a
With
very
low
gilt
yields
and
credit
spreads
that
are
being
supported
by
coming
central
bank
buying,
accommodative
policy
and
low
defaults,
and
a
benign
consumption
environment,
it
is
no
surprise
that
corporate
bond
yield
breakevens
are
at
the
lowest
level
we
have
gathered
data
for.
Berücksichtigt
man
die
überaus
niedrigen
Renditen
auf
britische
Staatsanleihen
und
Credit
Spreads,
die
durch
die
bevorstehenden
Käufe
der
Zentralbank,
die
expansiven
Maßnahmen
und
wenigen
Ausfälle
sowie
das
freundliche
Konsumumfeld
unterstützt
werden,
überrascht
es
nicht,
dass
sich
die
Gewinnschwelle
für
die
Renditen
auf
Unternehmensanleihen
auf
dem
niedrigsten
Stand
der
von
uns
erfassen
Daten
befindet.
ParaCrawl v7.1
Related
to
the
BRICS,
do
you
pay
attention
to
the
fact
that
the
central
banks
of
Russia,
China
and
India
and
also
South
American
central
banks
are
buying
gold
big
time?
Schenken
Sie
bezogen
auf
die
BRICS
der
Tatsache
Aufmerksamkeit,
dass
die
Zentralbanken
von
Russland,
China
und
Indien
und
auch
südamerikanische
Zentralbanken
Gold
in
großen
Mengen
kaufen?
ParaCrawl v7.1
The
publication
of
the
book
was
delayed
several
years,
and
when
it
finally
appeared,
the
public
libraries
in
Sweden
were
deterred
from
buying
it
by
means
of
a
disparaging
review
published
by
the
central
librarian
buying
department.
Die
Herausgabe
des
Buches
wurde
um
mehrere
Jahre
verzögert,
und
als
es
schließlich
erschien,
wurden
die
öffentlichen
Büchereien
in
Schweden
vom
Kauf
abgeschreckt,
nachdem
die
zentrale
Einkaufsabteilung
der
Büchereien
in
einer
Rezension
das
Buch
verrissen
hatte.
ParaCrawl v7.1
Located
in
Mechelen,
this
central
buying
office
proposes
different
products
and
services
such
as
medicine
distribution
but
also
a
computer
service
designed
for
the
chemists
mainly
situated
in
the
provinces
of
Antwerp,
Flemish
Brabant
and
Limburg.
In
Mechelen
gelegen,
bietet
diese
Einkaufszentrale
verschiedene
Produkte
und
Dienstleistungen
wie
den
Vertrieb
von
Medikamenten
aber
auch
ein
Informatiksystem
für
die
Apotheken
an,
die
sich
in
den
Provinzen
Antwerpen,
Flämisch
Brabant
und
Limburg
hauptsächlich
befinden.
ParaCrawl v7.1
With
the
European
Central
Bank
(ECB)
buying
up
sovereign
bonds
since
March
as
part
of
its
quantitative
easing
(QE)
programme
and
with
recent
talk
of
extending
or
expanding
the
programmes,
bond
yields
are
likely
to
remain
low.
Therefore,
institutionals
have
started
to
focus
even
more
heavily
on
property
as
an
asset
class.
Mit
den
seit
März
laufenden
Staatsanleihekäufen
der
Europäischen
Zentralbank
(EZB)
und
der
jüngsten
Diskussion,
die
Programme
zu
verlängern
bzw.
auszweiten,
dürften
die
Anleiherenditen
weiter
niedrig
bleiben.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
our
strong
creditworthiness,
we
anticipate
slightly
less
attractive
conditions
in
2019,
despite
the
normalization
of
the
liquidity
situation
on
international
capital
markets
after
the
end
of
the
central
banks'
bond-buying
programs
in
the
United
States
and
Europe.
Aufgrund
unserer
soliden
Bonität
rechnen
wir
ungeachtet
der
Normalisierung
der
Liquiditätssituation
an
den
internationalen
Kapitalmärkten
nach
Beendigung
der
Ankaufprogramme
der
Zentralbanken
insbesondere
in
den
USA
und
Europa
für
2019
mit
leicht
höheren
Konditionen
in
der
Refinanzierung.
ParaCrawl v7.1
They
asked
why
the
Russian
Central
Bank
keeps
buying
US
bonds
and
supports
the
US
Dollar
at
the
expense
of
the
rouble.
Sie
fragten,
warum
die
russische
Zentralbank
den
Kauf
von
US-Anleihen
aufrecht
erhalte
und
den
US
Dollar
auf
Kosten
des
Rubels
unterstütze.
ParaCrawl v7.1
True,
the
European
Central
Bank's
bond
buying,
which
up
to
now
had
only
been
possible
because
DBRS
kept
its
credit
rating
above
junk
status,
comes
as
a
relief.
Eine
Erleichterung
bringen
freilich
die
Anleihekäufe
der
Europäischen
Zentralbank,
die
bisher
nur
möglich
waren,
weil
[die
kanadische
Ratingagentur]
DBRS
seine
Rating-Note
über
dem
Niveau
von
Ramsch
hielt.
ParaCrawl v7.1
An
economic
recovery
plan
which
works
through
the
wealth
effect
-
such
as
the
European
Central
Bank's
bond-buying
programme
-
favours
the
wealthy
first
and
foremost.
Ein
über
den
Vermögenseffekt
wirkendes
Konjunkturprogramm
-
wie
das
Anleihen-Ankaufprogramm
der
Europäischen
Zentralbank
-
begünstigt
in
erster
Linie
die
Vermögenden.
ParaCrawl v7.1