Translation of "Central body" in German
It
is
a
central,
global
body
for
the
protection
of
human
rights.
Er
ist
ein
zentrales,
internationales
Organ
zum
Schutz
der
Menschenrechte.
Europarl v8
This
system
looks
very
similar
to
Hoag's
Object,
with
its
central
body
and
circular
outer
ring.
Dieses
System
ähnelt
Hoags
Objekt,
mit
seinem
Zentralkörper
und
dem
kreisförmigen
Außenring.
TED2020 v1
The
parliament
is
the
central
legislative
body
in
the
political
system
of
North
Rhine-Westphalia.
Der
Landtag
ist
das
zentrale
Organ
der
Legislative
im
politischen
System
des
Landes.
Wikipedia v1.0
They
should
not
be
deemed
to
be
contracting
authorities
in
cases
where
they
purchase
from
a
central
purchasing
body.
Bei
Beschaffungen
bei
einer
zentralen
Beschaffungsstelle
sollten
sie
nicht
als
öffentliche
Auftraggeber
gelten.
TildeMODEL v2018
ESIF
coordination
is
the
responsibility
of
the
Central
Coordination
Body
in
the
Office
of
Government.
Die
ESI-Fonds-Koordinierung
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Zentralen
Koordinierungsstelle
der
Regierung.
TildeMODEL v2018
They
will
be
able
to
pay
a
reasonable
charge
to
the
central
body
for
it
to
fulfil
their
storage
obligation
for
them.
Ihre
Bevorratungspflicht
kann
durch
diese
Stelle
gegen
Zahlung
eines
angemessenen
Entgelts
erfüllt
werden.
TildeMODEL v2018
The
central
purchasing
body
shall
carry
out
all
procurement
procedures
using
electronic
means
of
communication.
Die
zentrale
Beschaffungsstelle
wickelt
sämtliche
Vergabeverfahren
mit
elektronischen
Kommunikationsmitteln
ab.
TildeMODEL v2018
The
Customs
Department
is
the
central
governing
body
for
customs
administration
and
operates
under
the
Ministry
of
Finance.
Die
Zollabteilung
ist
das
zentrale
Organ
der
Zollverwaltung
und
untersteht
dem
Finanzministerium.
TildeMODEL v2018
There
is
no
central
body
for
fighting
fraud.
Eine
zentrale
Betrugsbekämpfungsstelle
gibt
es
nicht.
TildeMODEL v2018
Presently
there
is
no
central
internal
control
body.
Für
die
interne
Revision
gibt
es
bislang
noch
kein
zentrales
Organ.
TildeMODEL v2018
As
the
central
body,
the
Agency
must
ensure
that
a
uniform
strategy
is
pursued
throughout
Europe.
Die
Agentur
muss
als
zentrale
Stelle
für
eine
europaweit
einheitliche
Linie
sorgen.
Europarl v8
The
support
elements
14
are
arranged
on
the
periphery
of
the
central
lens
body.
Die
Stützelemente
14
sind
an
der
Peripherie
des
zentralen
Linsenkörpers
angeordnet.
EuroPat v2
Cover
9
and
central
body
10
are
movable.
Deckel
9
und
Zentralkörper
10
können
verschoben
werden.
EuroPat v2
A
spherical
to
ellipsoidal
central
body
is
bounded
by
radial
structures.
Ein
kugel-
bis
ellipsenförmiger
Zentralkörper
wird
von
radialen
Strukturen
umgrenzt.
WikiMatrix v1
The
support
elements
14
are
angled
toward
the
front
relative
to
the
central
lens
body
11.
Die
Stützelemente
14
sind
gegenüber
dem
zentralen
Linsenkörper
11
nach
vorn
abgewinkelt.
EuroPat v2
The
capillary
space
can
be
simply
structured
by
the
central
body.
Mit
dem
Zentralkörper
kann
der
Kapillarraum
einfach
hergestellt
werden.
EuroPat v2