Translation of "Catch my eye" in German
The
next
poster
to
catch
my
eye
is
a
crossword
puzzle.
Das
nächste
Poster,
auf
das
ich
aufmerksam
werde,
ist
ein
Kreuzworträtsel.
ParaCrawl v7.1
Yes,
it
takes
a
very
special
kind
of
woman
To
catch
my
eye
And
ignite
my
passion.
Es
braucht
eine
besondere
Frau,
um
mich
zu
erregen
und
meine
Leidenschaft
zu
entzünden.
OpenSubtitles v2018
The
first
two
that
catch
my
eye
are
Mashable
and
Social
Media
Examiner.
Die
ersten
Seiten,
die
mir
ins
Auge
stechen,
sind
Mashable
und
Social
Media
Examiner.
ParaCrawl v7.1
But
instead,
two
sexy
men
in
black
wearing
skinny
jeans
catch
my
eye.
Stattdessen
fällt
mein
Blick
auf
zwei
sexy,
schwarz
gekleidete
Männer
in
Skinny
Jeans.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
it
is
indeed
and
I
think
you
failed
to
catch
my
eye.
Herr
Präsident,
ich
habe
in
der
Tat
eine
Frage,
und
ich
glaube,
Sie
haben
mich
übersehen.
Europarl v8
As
for
the
question
you
asked
me,
I
am
going
to
catch
my
own
eye
and
think
about
it,
to
help
you
in
my
modest
way.
Was
die
Frage
angeht,
die
Sie
mir
gestellt
haben,
so
werde
ich
meine
Aufmerksamkeit
darauf
richten
und
darüber
nachdenken,
um
Ihnen
auf
meine
bescheidene
Art
zu
helfen.
Europarl v8
I
would
like
to
say
that
in
this
case
it
is
going
to
be
very
easy
for
me
because
everyone
who
has
asked
to
'catch
my
eye'
is
female.
Ich
möchte
bemerken,
dass
ich
es
in
diesem
Fall
sehr
leicht
habe,
weil
alle,
die
um
"catch
the
eye"
gebeten
haben,
Frauen
sind.
Europarl v8
Whenever
I
chance
to
open
one,
I'm
always
convinced
that
I
suffer
from
whatever
disease
happens
to
catch
my
eye.
Sobald
ich
es
wage,
eines
aufzuschlagen,
bin
ich
jedes
Mal
davon
überzeugt,
unter
der
Krankheit
zu
leiden,
die
gerade
abgebildet
ist.
OpenSubtitles v2018
What
I
mean
is,
I
thought
that
if,
when
he
was
being
the
life
and
soul
of
the
party,
he
were
to
catch
my
reproving
eye
he
might
ease
up
a
trifle
on
the
revelry.
Was
ich
meine
ist,
dachte
ich,
dass,
wenn,
als
er
sein
Leben
und
die
Seele
der
Partei,
er
war
zu
meiner
vorwurfsvollen
Augen
er
nachlassen
könnte
eine
Kleinigkeit
auf
dem
Rummel
zu
fangen.
QED v2.0a
And
still
others
are
pulled
from
independent
journalists,
viral
videos
and
social
media
mavericks
that
catch
my
eye.
Und
wieder
andere
werden
von
unabhängigen
Journalisten
gezogen,
virale
Videos
und
Social
Media
mavericks,
dass
mein
Auge
fangen.
ParaCrawl v7.1
In
general,
found
a
little,
but
the
cockroaches
themselves
have
generally
stopped
to
catch
my
eye,
as
if
there
were
none
at
all.
Im
Allgemeinen
ein
wenig
gefunden,
aber
die
Kakerlaken
selbst
haben
in
der
Regel
aufgehört,
um
meine
Aufmerksamkeit
auf
sich
zu
ziehen,
als
ob
sie
überhaupt
nicht
existieren.
ParaCrawl v7.1
If
I
now
take
a
look
at
the
observation
sheet
after
Joelle
Huser,
then
some
points
catch
my
eye,
which
I
could
mark
with
a
cross.
Nehme
ich
nun
den
Beobachtungsbogen
nach
Joelle
Huser
zur
Hand,
so
fallen
mir
gleich
einige
Punkte
ins
Auge,
die
ich
ankreuzen
könnte.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
exactly
that
you
have
to
catch
My
eye,
for
I
am
always
looking
into
yours.
Es
ist
nicht
genau
so,
dass
du
Mein
Auge
zu
erhaschen
hast,
denn
Ich
schaue
immerfort
in
die
deinen.
Du
hast
schlicht
zu
sehen,
was
vor
dir
ist.
ParaCrawl v7.1
What
catches
my
eye
though,
are
the
dates
of
your
arrests.
Aber
mir
sind
die
Daten
Ihrer
Festnahmen
aufgefallen.
OpenSubtitles v2018
I
realised
today
what
it
is
about
Marigold
that
keeps
catching
my
eye.
Heute
begriff
ich,
was
mir
immer
an
Marigold
auffiel.
OpenSubtitles v2018
And
a
light
was
catching
my
eyes.
Und
ein
Licht
lenkte
meine
Aufmerksamkeit
auf
sich.
OpenSubtitles v2018
A
vending
machine
near
to
my
housing
estate
especially
catched
my
eye.
Besonders
aufgefallen
ist
mir
ein
Automat
in
der
näheren
Umgebung
meiner
Siedlung.
ParaCrawl v7.1
That
said
though
I
will
also
be
reviewing
anything
that
catches
my
eye.
Trotzdem
werde
ich
auch
alles
überprüfen,
was
mir
auffällt.
ParaCrawl v7.1
Mrs
Roth-Behrendt
has
succeeded
in
catching
my
eye,
and
she
has
the
floor.
Es
ist
Frau
Roth-Behrendt
gelungen,
mein
eye
zu
catchen,
und
sie
bekommt
das
Wort.
Europarl v8
The
vacated
wheel
with
the
many
handles
catches
my
eye
even
from
a
hundred
and
fifty
feet
away.
Das
einsame
Steuerrad
mit
seinen
schweren
Griffen
sticht
mir
sogar
aus
hundert
Metern
Entfernung
ins
Auge.
ParaCrawl v7.1
I
say
to
colleagues
who
have
indeed
caught
my
eye,
but
who
are
getting
anxious
about
my
catching
their
eye,
that
it
is
simply
a
question
of
sequencing.
Den
Kollegen,
die
sich
bereits
zu
Wort
gemeldet
haben
und
befürchten,
dass
ich
sie
noch
nicht
gesehen
habe,
möchte
ich
sagen,
dass
ich
nur
einen
nach
dem
anderen
aufrufen
kann.
Europarl v8
But
because
we
finally
have
live
outside
the
season,
too,
she
works
now
and
then
in
the
service
of
a
disco-bar
where
she
catched
my
eye...
Aber
weil
man
schließlich
auch
außerhalb
der
Saison
leben
muss,
arbeitet
sie
ab
und
zu
im
Service
einer
Disco-Bar,
wo
sie
mir
aufgefallen
ist...
ParaCrawl v7.1