Translation of "Catch a glance" in German

B etween the majestic temples of Paestum and the sparkling yacht harbor of Maratea a piece of the romantic Italy is preserved, characterized by small harbor towns, bays and beaches, villages immerged into huge olive extensions with their flair of old walls, and from each perspective you will catch a glance on the turquoise sea and the enormous horizon, cut only by small fisher boats and white sailing ships.
So hat sich zwischen den gewaltigen Tempeln von Paestum und dem schillernden Yachthafen von Maratea ein romantisches Stück Italien bewahrt, gekennzeichnet von Hafenstädtchen, Buchten und Stränden, in Olivenhaine eingetauchten Dörfern mit dem Flair der alten Gemäuer, und aus jeder Perspektive blitzt das türkisblaue Meer hervor und der enorm weite Horizont, den nur kleine Fischerboote und weiße Segelschiffe durchstreifen.
ParaCrawl v7.1

In a crowded store setting there may be only seconds to catch a customer's glance.
In einem gedrängten Speicher dort ist möglicherweise einstellen die nur Sekunden, zum des flüchtigen Blickes eines Kunden zu fangen.
CCAligned v1

To catch a glance of fully-grown turtles and other sealife, suit up and dive into the waters surrounding the island.
Wenn Sie einen Blick auf die erwachsenen Schildkröten und andere Meeresbewohner werfen wollen, lohnt sich ein Tauchgang in den Gewässern rund um Zypern.
ParaCrawl v7.1

B etween the majestic temples of Paestum and the sparkling yacht harbour of Maratea a piece of the romantic Italy is preserved, characterized by small harbour towns, bays and beaches, villages immerged into huge olive extensions with their flair of old walls, and from each perspective you will catch a glance on the turquoise sea and the enormous horizon, cut only by small fisher boats and white sailing ships.
So hat sich zwischen den gewaltigen Tempeln von Paestum und dem schillernden Yachthafen von Maratea ein romantisches Stück Italien bewahrt, gekennzeichnet von Hafenstädtchen, Buchten und Stränden, in Olivenhaine eingetauchten Dörfern mit dem Flair der alten Gemäuer, und aus jeder Perspektive blitzt das türkisblaue Meer hervor und der enorm weite Horizont, den nur kleine Fischerboote und weiße Segelschiffe durchstreifen.
ParaCrawl v7.1

In addition to the sights of Budapest, most of the tourists take some time to visit the countryside and catch a glance of the traditional Hungarian lifestyle in the Puszta, or amaze themselves with the work of artisan in historical towns like Eger or Sopron.
In dieser Jahreszeit besuchen viele Touristen Ungarn und vor allem Budapest. Sie werfen gerne einen Blick auf den traditionellen ungarischen Lebensstil der Pussta oder bewundern die Kunstwerke in historischen Städten wie Eger und Sopron. Die Herbst eignet sich für Wanderungen in den Hügeln um Budapest.
ParaCrawl v7.1

Do you shy away when someone catches a glance of your penis?
Sie scheuen, wenn jemand fängt einen Blick Ihres Penis?
ParaCrawl v7.1

Occasionally, the rider catches a glance at a Stadel, the forest or a gondola, which rushes past just above his head.
Gelegentlich erhascht der Biker einen Blick auf einen Stadel, den Wald oder eine Gondel, die über seinen Kopf hinweg saust.
ParaCrawl v7.1