Translation of "Carried back" in German

The tail may be loosely curled over the back or carried over the back in a sickle position.
Die Rute wird entweder geringelt oder sichelartig über dem Rücken getragen.
Wikipedia v1.0

He carried back with him reports of Indiana and its prosperity.
Coffin kam mit Berichten über Indiana und seinem Reichtum zurück.
Wikipedia v1.0

Now, the oxygen container you see is carried on the back...
Der Sauerstoffbehälter, den Sie sehen, trägt er auf dem Rücken...
OpenSubtitles v2018

Crixus tells of how you carried me upon back.
Crixus hat mir erzählt, wie du mich auf deinem Rücken getragen hast.
OpenSubtitles v2018

But this fella here... carried the injured back to safety, one by one.
Aber dieser Junge hier brachte die Verwundeten alle in Sicherheit.
OpenSubtitles v2018

She wants your father to be carried back.
Sie will, dass dein Vater zurück getragen wird.
OpenSubtitles v2018

And he picked me up and carried me miles back to the car.
Er hob mich hoch und trug mich viele Kilometer bis zum Auto.
OpenSubtitles v2018

You... you carried me back to my room!
Du hast mich in mein Zimmer getragen, ins Bett gesteckt und gesagt:
OpenSubtitles v2018

Battered and unconscious, Jamie is carried by Burnett back to the wagon.
Übel zugerichtet und bewusstlos wird Jamie von Burnett zurück zum Wagen befördert.
Wikipedia v1.0

Then we picked her up and carried her back out here.
Wir hoben sie hoch und trugen sie hinten raus.
OpenSubtitles v2018

The music carried me back to my childhood.
Die Musik brachte mich zurück in meine Kindheit.
Tatoeba v2021-03-10

The Gofio was then carried back to the village on donkeys.
Das Gofiomehl wurde dann auf Eseln zurück ins Dorf gebracht.
ParaCrawl v7.1

Barbie is eager to find a new horse that carried back to Malibu.
Barbie hofft, ein neues Pferd, führen zurück nach Malibu zu finden.
ParaCrawl v7.1