Translation of "Carriage by sea" in German

The transportation company for sale is specialized in car carriage by air and sea.
Das zu verkaufende Transportunternehmen ist spezialisiert auf Autotransporte auf dem Luft- und Seeweg.
ParaCrawl v7.1

The Regulation shall apply to any international or domestic carriage, by sea or inland waterway, if:
Die Verordnung gilt für die grenzüberschreitende oder inländische Beförderung auf See oder im Binnenschiffsverkehr, wenn:
TildeMODEL v2018

Incoterms are a codification of international customs regulating carriage of goods by sea.
Die Incoterms sind eine Kodifizierung der internationalen Gepflogenheiten, die den Warentransport auf dem Seewege regeln.
EUbookshop v2

In Lithuania, the carriage of goods by sea constitutes just a small percentage of all goods carried and therefore, it is possible to achieve much more in this field.
In Litauen stellt die Beförderung von Gütern auf dem Seeweg nur einen kleinen Prozentsatz aller beförderten Güter dar und daher ist es möglich, auf diesem Gebiet viel mehr zu erreichen.
Europarl v8

The first example is that, in Article 3, we discover that the directive would not apply to the carriage by sea of hazardous substances, to the damage caused by oil pollution and to the damage caused by nuclear activities.
Erstes Beispiel: aus Artikel 3 geht hervor, dass die Richtlinie nicht für die Beförderung gefährlicher Stoffe auf See, für Schäden, die durch Ölverschmutzung und Kernmaterialien verursacht werden, gilt.
Europarl v8

Whereas the Community transit procedure, which is obligatory for carriage by sea of non-Community goods, is almost impossible to apply in practice because of those features;
Das für die Beförderung von Nichtgemeinschaftswaren im Seeverkehr vorgeschriebene gemeinschaftliche Versandverfahren ist wegen der besonderen Merkmale dieses Verkehrsträger in der Praxis kaum anwendbar.
JRC-Acquis v3.0

Where a national or international journey involves carriage by sea, a Member State may apply provisions additional to those of the Annex to take account of international rules governing maritime transport, including international rules governing ferry transport.
Wenn eine innerstaatliche oder grenzüberschreitende Beförderung zum Teil auf dem Seeweg erfolgt, können die Mitgliedstaaten ergänzend zu den Vorschriften im Anhang weitere Vorschriften anwenden, um den internationalen Bestimmungen für den Seeverkehr, einschließlich der internationalen Bestimmungen für den Fährschiffsverkehr, Rechnung zu tragen.
JRC-Acquis v3.0

The contract shall provide for carriage by sea and may provide for carriage by other modes of transport in addition to the sea carriage.
Der Vertrag muss die Beförderung auf See vorsehen und kann zusätzlich zur Seebeförderung die Beförderung mit anderen Verkehrsträgern vorsehen.
MultiUN v1

A State that ratifies, accepts, approves or accedes to this Convention and is a party to the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea concluded at Hamburg on 31 March 1978 shall at the same time denounce that Convention by notifying the Secretary-General of the United Nations to that effect, with a declaration that the denunciation is to take effect as from the date when this Convention enters into force in respect of that State.
Ein Staat, der dieses Übereinkommen ratifiziert, annimmt oder genehmigt oder ihm beitritt und Vertragspartei des am 31. März 1978 in Hamburg geschlossenen Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Beförderung von Gütern auf See ist, muss zu demselben Zeitpunkt das letztgenannte Übereinkommen kündigen, indem er dem Generalsekretär der Vereinten Nationen die Kündigung zusammen mit einer Erklärung notifiziert, dass die Kündigung mit dem Tag wirksam wird, an dem dieses Übereinkommen für ihn in Kraft tritt.
MultiUN v1

To that end, this Regulation incorporates the relevant provisions of the Athens Convention Relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea 1974, as amended by its protocol of 2002, hereinafter referred to as “the Athens Convention 2002” and extends the application of those provisions to carriage by sea within a single Member State and to international and domestic carriage by inland waterways.
Dazu übernimmt die Verordnung die einschlägigen Bestimmungen des Athener Übereinkommens von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See in seiner durch das Protokoll von 2002 geänderten Fassung, nachstehend „das Athener Übereinkommen von 2002“ und dehnt die Anwendung dieser Bestimmungen auf die Beförderung auf See innerhalb eines einzigen Mitgliedstaats sowie auf die grenzüberschreitende und inländische Beförderung im Binnenschiffsverkehr aus.
TildeMODEL v2018

In view of the principle that the polluter should pay, the costs of oil spills should be borne by the industry involved in the carriage of oil by sea.
Aufgrund des Verursacherprinzips sollten die Kosten für Ölunfälle von den Unternehmen getragen werden, die an der Beförderung von Öl auf dem Seeweg beteiligt sind.
TildeMODEL v2018

There is an obligation for all parties concerned to give priority to urgently reviewing the effectiveness of the current regime for the carriage of oil by sea.
Alle Beteiligten sind dazu verpflichtet, als vorrangige Maßnahme umgehend die Wirksamkeit der derzeitigen Vorschriften für die Beförderung von Öl auf dem Seeweg zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

The carriage of passengers by sea is mainly confined to Egypt, the Maghreb and Turkey, though the cruise industry is expanding in the Mediterranean basin and is important for countries such as Cyprus and Malta, as well as for other tourist destinations.
Die Fahrgastbeförderung im Seeverkehr ist in der Hauptsache auf Ägypten, die Maghreb-Staaten und die Türkei beschränkt, obwohl der Kreuzfahrtsektor im Mittelmeerraum expandiert und für Länder wie Zypern und Malta, aber auch für andere Ferienziele, eine wichtige Rolle spielt.
TildeMODEL v2018

This Regulation lays down the Community regime relating to liability and insurance for the carriage of passengers by sea as set out in the relevant provisions of:
Diese Verordnung schafft eine gemeinschaftliche Regelung für die Haftung und Versicherung bei der Beförderung von Reisenden auf See entsprechend den einschlägigen Bestimmungen:
DGT v2019

Furthermore, this Regulation extends the application of those provisions to carriage of passengers by sea within a single Member State on board ships of Classes A and B under Article 4 of Directive 98/18/EC, and lays down certain supplementary requirements.
Ferner wird mit dieser Verordnung der Geltungsbereich dieser Bestimmungen auf die Beförderung von Reisenden auf See innerhalb eines einzelnen Mitgliedstaats auf Schiffen der Klassen A und B gemäß Artikel 4 der Richtlinie 98/18/EG ausgeweitet, und es werden einige ergänzende Anforderungen festgelegt.
DGT v2019

In respect of carriage by sea within a single Member State on board ships of Class A under Article 4 of Directive 98/18/EC, Member States may choose to defer application of this Regulation until four years after the date of its application.
In Bezug auf eine Beförderung zur See auf Schiffen der Klasse A gemäß Artikel 4 der Richtlinie 98/18/EG innerhalb eines einzelnen Mitgliedstaats können die Mitgliedstaaten beschließen, die Anwendung dieser Verordnung für einen Zeitraum von bis zu vier Jahren ab dem Tag des Beginns ihrer Anwendung aufzuschieben.
DGT v2019

In respect of carriage by sea within a single Member State on board ships of Class B under Article 4 of Directive 98/18/EC, Member States may choose to defer application of this Regulation until 31 December 2018.
In Bezug auf eine Beförderung zur See auf Schiffen der Klasse B gemäß Artikel 4 der Richtlinie 98/18/EG innerhalb eines einzelnen Mitgliedstaats können die Mitgliedstaaten beschließen, die Anwendung dieser Verordnung bis 31. Dezember 2018 aufzuschieben.
DGT v2019

Notwithstanding paragraph 1 of this Article, this Convention shall not apply when the carriage is subject, under any other international convention concerning the carriage of passengers or luggage by another mode of transport, to a civil liability regime under the provisions of such convention, in so far as those provisions have mandatory application to carriage by sea.
Ungeachtet des Absatzes 1 gilt dieses Übereinkommen nicht, wenn die Beförderung nach den Bestimmungen eines anderen internationalen Übereinkommens über die Beförderung von Reisenden oder Gepäck durch ein anderes Beförderungsmittel einem Haftungssystem unterliegt, soweit jene Bestimmungen für die Beförderung auf See zwingend anzuwenden sind.
DGT v2019

Therefore, cable-laying vessels do not appear to deliver straightforward maritime transport services, within the meaning of these EC Regulations, that is to say the carriage of goods by sea between any port of a Member State and any port or off-shore installation of another Member State.
Kabelverlegungsschiffe werden somit offenbar nicht unmittelbar für den Seeverkehr im Sinne dieser EG-Verordnungen genutzt, d. h. für den Transport von Gütern auf See zwischen dem Hafen eines Mitgliedstaats und einem Hafen oder einer Offshore-Anlage eines anderen Mitgliedstaats.
DGT v2019

As the European Parliament’s amendments, it is of the opinion that the Athens Convention is dealing with carriage by sea, and that an extension to carriage on inland waterways would not be appropriate and would not take sufficiently account of the specificities of the sector.
Im Einklang mit den Abänderungen des Europäischen Parlaments ist der Rat der Auffassung, dass das Athener Übereinkommen die Beförderung auf See regelt und dass eine Ausdehnung auf den Binnenschiffsverkehr nicht angemessen wäre und den Besonderheiten dieses Sektors nicht hinreichend Rechnung tragen würde.
TildeMODEL v2018

The draft regulation is aimed at establishing a Community regime of uniform liability for the carriage of passengers by sea and inland waterways.
Mit diesem Verordnungsvorschlag soll eine gemeinschaftliche Regelung für die einheitliche Haftung bei der Beförderung von Reisenden auf See und im Binnenschiffsverkehr festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

The process of opening up the market for the carriage of passengers by sea was launched in 1986 and consolidated in 1992 when maritime transport markets were opened up between the Member States.
Die Öffnung des Marktes für die Personenbeförderung im Seeverkehr wurde 1986 eingeleitet und 1992 mit der Öffnung der Verkehrsmärkte zwischen den Mitgliedstaaten konsolidiert.
TildeMODEL v2018

The further work of the Council's bodies will focus in particular on the delimitation of the scope of the Regulation, the application of international conventions on the global limitation of liability simultaneously to the Athens Convention, the delayed entry into force in relation to carriage by sea within a single Member State and the adaptation of the Regulation in the case of amendments to the Athens Convention and/or the International Maritime Organisation.
Die zukünftige Arbeit der Ratsgremien wird sich insbesondere auf folgende Aspekte konzentrieren: die Beschränkung des Geltungsbereichs der Verordnung, die Anwendung internationaler Übereinkommen über die globale Haftungsbeschränkung parallel zum Athener Übereinkommen, das verspätete Inkrafttreten der Verordnung in Bezug auf die Beförderung auf See innerhalb eines einzigen Mitgliedstaats sowie die Anpassung der Verordnung im Falle einer Änderung des Athener Übereinkommens und/oder der Leitlinien der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO).
TildeMODEL v2018

The regulation aims at establishing a Community regime relating to uniform liability for the carriage of passengers by sea.
Mit der Verordnung soll eine gemeinschaftliche Regelung für die einheitliche Haftung bei der Beförderung von Reisenden auf See geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

The draft Regulation is aimed at establishing a Community regime of uniform liability for the carriage of passengers by sea and inland waterways.
Mit diesem Verordnungsentwurf soll eine gemeinschaftliche Regelung für die einheitliche Haftung bei der Beförderung von Reisenden auf See und im Binnenschiffsverkehr festgelegt werden.
TildeMODEL v2018