Translation of "Carefully constructed" in German

They worship an image of myself, an image I've created, carefully constructed.
Ein Abbild, das ich geschaffen habe, vor- sichtig aufgebaut habe.
OpenSubtitles v2018

The Wald and Strauchlehrpfad was carefully constructed.
Der Wald und Strauchlehrpfad wurde sorgfältig aufgebaut.
ParaCrawl v7.1

All of the carefully constructed wooden crates offer the best possible protection against damages in transit.
Alle sorgfältig gebauten Holzkisten bieten bestmöglichen Schutz vor Transportschäden.
CCAligned v1

However, the revelation of the performance is itself carefully constructed.
Dennoch ist die Enthüllung dieser Performance sorgfältig konstruiert.
ParaCrawl v7.1

The Gospel is carefully constructed as an artistic whole, the First Epistle is not.
Das Evangelium ist sorgfältig als künstlerisches Ganzes konstruiert, der erste Brief nicht.
ParaCrawl v7.1

The bench is carefully constructed in strict conformity with age-old rules.
Die Bank wird vorsichtig in der strengen Übereinstimmung mit historischen Regel herstellt.
ParaCrawl v7.1

It disturbs, after all, the carefully constructed narrative of openness and tolerance.
Schließlich wird damit das sorgfältig konstruierte Narrativ von Offenheit und Toleranz gestört.
ParaCrawl v7.1

Exceptionally designed and carefully constructed, the B-1004 Bass delivers professionalism in spades.
Besonders entworfen und sorgfältig aufgebaut, liefert der B-1004 Bass Professionalität in Pik.
ParaCrawl v7.1

Speaking of levels, they are all carefully constructed.
Apropos Ebenen, sie sind alle sorgfältig gebaut.
ParaCrawl v7.1

The exterior is cascadingly decorated with carefully constructed stone walls and stone floors.
Das Äußere ist kaskadenartig mit sorgfältig konstruierten Steinmauern und Steinböden dekoriert.
ParaCrawl v7.1

The Bauer report is a carefully constructed text and for that I congratulate its rapporteur.
Der Bericht Bauer ist ein sorgfältig aufgebauter Text, und dazu gratuliere ich seiner Berichterstatterin.
Europarl v8

He has carefully constructed a persona to hide his real nature from the world.
Er hat sehr vorsichtig eine Rolle konstruiert, die seine wahre Natur vor der Welt versteckt.
OpenSubtitles v2018

It's a carefully constructed world where feminism is no longer needed.
Es ist eine sorgfältig konstruierte Welt, in der Feminismus nicht mehr benötigt wird.
QED v2.0a

Carefully constructed of high-quality, rust-free material so you can enjoy it for many years.
Sorgfältig hergestellt aus hochwertigem, rostfreiem Material, damit Sie es jahrelang genießen können.
ParaCrawl v7.1

Household articles must be practical, carefully constructed, easy to operate and fulfil their purpose.
Haushaltsartikel müssen praktisch sein, sorgfältig verarbeitet, gut in der Bedienung und ihren Zweck erfüllen.
CCAligned v1

With a classic appearance and carefully constructed design, this stand has actually won several awards.
Mit ein klassisches Aussehen und sorgfältig konstruiertes Design, hat dieser Standplatz wirklich einige Preise gewonnen.
ParaCrawl v7.1

The jury said: A well thought through idea, carefully constructed yet a simple idea.
Die Jury sagt: Eine gut durchdachte Idee, sorgfältig konstruiert und doch einfach.
ParaCrawl v7.1

What he sees, are carefully constructed fictions, the staging of ideals and fantasies.
Was er sieht, sind sorgfältig konstruierte Fiktionen, Inszenierungen von Idealen und Fantasien.
ParaCrawl v7.1

As the evidence piled up, Irving's carefully constructed house of cards began to collapse.
Nachdem sich diese Hinweise häuften, begann Irving's sorgfältig gebautes Kartenhaus in sich zusammen zu fallen.
ParaCrawl v7.1

We cannot, however, turn the clock back but through carefully constructed training and educational programmes involving organizations such as CEJA, the European umbrella body for farm organizations and, in my own country, Macra Na Feirme, our young farmers' organization, we can create the economic and social infrastructure necessary to encourage and help more young people to pursue farming as a credible career.
Wir können die Uhren nicht zurückdrehen, aber mit sorgfältig durchdachten Bildungs- und Ausbildungsprogrammen und der Einbeziehung von Organisationen wie CEJA, der europäischen Dachorganisation der Landwirtschaftsverbände, und der Jungbauernorganisation Macra Na Feirme in meinem Land, können wir die notwendige wirtschaftliche und soziale Infrastruktur schaffen, und damit den Beruf Landwirt für junge Menschen wieder erstrebenswert machen.
Europarl v8