Translation of "Care shall be taken" in German
Special
care
shall
be
taken
in
carrying
out
the
different
audits
in
regard
to:
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
bei
der
Durchführung
dieser
Überprüfungen
zu
verwenden
auf:
TildeMODEL v2018
Specific
care
shall
be
taken
for
the
storage
and
transport
of
samples.
Bei
der
Lagerung
und
Beförderung
der
Proben
ist
besondere
Sorgfalt
geboten.
TildeMODEL v2018
Care
shall
be
also
taken
that
cost-effective
solutions
are
supported.
Es
soll
auch
darauf
geachtet
werden,
dass
kostengünstige
Lösungen
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
Therefore,
care
shall
be
taken
to
ensure
that
samples
are
taken
appropriately
and
analysed
quickly.
Deshalb
müssen
die
Proben
in
geeigneter
Weise
entnommen
und
schnell
analysiert
werden.
DGT v2019
Care
shall
be
taken
to
ensure
respect
for
competition
rules.
Es
ist
darauf
zu
achten,
dass
für
die
Einhaltung
der
Wettbewerbsbestimmungen
gesorgt
wird.
DGT v2019
Special
care
shall
be
taken
in
carrying
out
the
audits
provided
for
in
this
Chapter
in
regard
to:
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
bei
der
Durchführung
der
in
diesem
Kapitel
vorgesehenen
Überprüfungen
zu
verwenden
auf:
TildeMODEL v2018
Care
shall
also
be
taken
to
ensure
that
the
apparatus
itself
is
not
a
source
of
contamination.
Es
ist
außerdem
darauf
zu
achten,
dass
die
verwendeten
Geräte
keine
Kontaminationsquelle
bilden.
DGT v2019
Care
shall
also
be
taken
to
ensure
that
the
apparatus
itself
is
not
a
source
of
contamination
of
trace
elements.
Es
ist
außerdem
darauf
zu
achten,
dass
die
verwendeten
Geräte
keine
Kontaminationsquelle
für
Spurenelemente
bilden.
DGT v2019
Care
shall
be
taken
in
flattening
the
bend
that
the
coating
is
not
damaged.
Beim
Zusammendrücken
der
Probenschenkel
ist
darauf
zu
achten,
daß
der
Zinküberzug
nicht
beschädigt
wird.
EUbookshop v2
During
the
test
care
shall
be
taken
to
ensure
that
the
coating
is
not
damaged.
Während
des
Versuchs
ist
darauf
zu
achten,
daß
der
Überzug
nicht
beschädigt
wird.
EUbookshop v2
Care
shall
be
taken
to
ensure
that
doses
are
ascribed
to
the
correct
individuals.
Es
ist
darauf
zu
achten,
dass
die
Dosiswerte
den
richtigen
Personen
zugeordnet
werden.
EUbookshop v2
Care
shall
be
taken
in
flattening
the
bend
test
specimen
that
the
coating
is
not
damaged.
Beim
Zusammendrücken
der
Probenschenkel
ist
darauf
zu
achten,
daß
der
Zinküberzug
nicht
beschädigt
wird.
EUbookshop v2
Care
shall
be
taken
that
the
Fund
possesses,
at
all
times,
adequate
liquid
funds
to
honour
its
obligations.
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
dass
der
Fonds
zu
jeder
Zeit
über
ausreichende
Liquidität
verfügt,
um
seinen
Verbindlichkeiten
nachzukommen.
DGT v2019
In
the
definition
and
implementation
of
each
of
the
other
networks,
care
shall
be
taken
to
build
on
suitable
results
achieved,
whenever
appropriate,
by
other
relevant
Community
activities,
in
particular
the
Community
research
and
technological
development
programmes
and
other
Community
programmes,
such
as
eTEN,
eContent
and
MODINIS.
Bei
der
Definition
und
Implementierung
jedes
anderen
Netzes
ist
darauf
zu
achten,
dass
gegebenenfalls
geeignete
Ergebnisse
anderer
einschlägiger
Gemeinschaftstätigkeiten
zugrunde
gelegt
werden,
insbesondere
die
Gemeinschaftsprogramme
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung
und
andere
Gemeinschaftsprogramme
wie
eTEN,
eContent
und
MODINIS.
TildeMODEL v2018
In
this
case
care
shall
be
taken
to
ensure
adequate
contact
between
the
safety
glazing
and
the
support.
In
diesem
Fall
ist
darauf
zu
achten,
dass
ein
ausreichender
Kontakt
zwischen
der
Sicherheitsverglasung
und
dem
Rahmen
besteht.
DGT v2019
Care
shall
be
taken
that
no
unintended
condensation
of
exhaust
components
(including
water
and
sulphuric
acid)
occurs
at
any
point
of
the
analytical
system.
Es
ist
sorgfältig
darauf
zu
achten,
dass
sich
an
keiner
Stelle
des
Analysesystems
unerwünschte
Kondensate
von
Abgasbestandteilen
(einschließlich
Wasser
und
Schwefelsäure)
bilden.
DGT v2019
In
this
case
care
shall
be
taken
to
ensure
adequate
contact
between
the
safety
glazing
pane
and
the
support.
In
diesem
Fall
ist
darauf
zu
achten,
dass
ein
ausreichender
Kontakt
zwischen
der
Sicherheitsverglasung
und
dem
Rahmen
besteht.
DGT v2019