Translation of "Care shall be taken" in German

Special care shall be taken in carrying out the different audits in regard to:
Besondere Aufmerksamkeit ist bei der Durchführung dieser Überprüfungen zu verwenden auf:
TildeMODEL v2018

Specific care shall be taken for the storage and transport of samples.
Bei der Lagerung und Beförderung der Proben ist besondere Sorgfalt geboten.
TildeMODEL v2018

Care shall be also taken that cost-effective solutions are supported.
Es soll auch darauf geachtet werden, dass kostengünstige Lösungen unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, care shall be taken to ensure that samples are taken appropriately and analysed quickly.
Deshalb müssen die Proben in geeigneter Weise entnommen und schnell analysiert werden.
DGT v2019

Care shall be taken to ensure respect for competition rules.
Es ist darauf zu achten, dass für die Einhaltung der Wettbewerbsbestimmungen gesorgt wird.
DGT v2019

Special care shall be taken in carrying out the audits provided for in this Chapter in regard to:
Besondere Aufmerksamkeit ist bei der Durchführung der in diesem Kapitel vorgesehenen Überprüfungen zu verwenden auf:
TildeMODEL v2018

Care shall also be taken to ensure that the apparatus itself is not a source of contamination.
Es ist außerdem darauf zu achten, dass die verwendeten Geräte keine Kontaminationsquelle bilden.
DGT v2019

Care shall also be taken to ensure that the apparatus itself is not a source of contamination of trace elements.
Es ist außerdem darauf zu achten, dass die verwendeten Geräte keine Kontaminationsquelle für Spurenelemente bilden.
DGT v2019

Care shall be taken in flattening the bend that the coating is not damaged.
Beim Zusammendrücken der Pro­benschenkel ist darauf zu achten, daß der Zinküberzug nicht beschädigt wird.
EUbookshop v2

During the test care shall be taken to ensure that the coating is not damaged.
Während des Versuchs ist darauf zu achten, daß der Überzug nicht beschädigt wird.
EUbookshop v2

Care shall be taken to ensure that doses are ascribed to the correct individuals.
Es ist darauf zu achten, dass die Dosiswerte den richtigen Personen zugeordnet werden.
EUbookshop v2

Care shall be taken in flattening the bend test specimen that the coating is not damaged.
Beim Zusammen­drücken der Probenschenkel ist darauf zu achten, daß der Zinküberzug nicht beschädigt wird.
EUbookshop v2

Care shall be taken that the Fund possesses, at all times, adequate liquid funds to honour its obligations.
Dabei ist darauf zu achten, dass der Fonds zu jeder Zeit über ausreichende Liquidität verfügt, um seinen Verbindlichkeiten nachzukommen.
DGT v2019

In the definition and implementation of each of the other networks, care shall be taken to build on suitable results achieved, whenever appropriate, by other relevant Community activities, in particular the Community research and technological development programmes and other Community programmes, such as eTEN, eContent and MODINIS.
Bei der Definition und Implementierung jedes anderen Netzes ist darauf zu achten, dass gegebenenfalls geeignete Ergebnisse anderer einschlägiger Gemeinschaftstätigkeiten zugrunde gelegt werden, insbesondere die Gemeinschaftsprogramme für Forschung und technologische Entwicklung und andere Gemeinschaftsprogramme wie eTEN, eContent und MODINIS.
TildeMODEL v2018

In this case care shall be taken to ensure adequate contact between the safety glazing and the support.
In diesem Fall ist darauf zu achten, dass ein ausreichender Kontakt zwischen der Sicherheitsverglasung und dem Rahmen besteht.
DGT v2019

Care shall be taken that no unintended condensation of exhaust components (including water and sulphuric acid) occurs at any point of the analytical system.
Es ist sorgfältig darauf zu achten, dass sich an keiner Stelle des Analysesystems unerwünschte Kondensate von Abgasbestandteilen (einschließlich Wasser und Schwefelsäure) bilden.
DGT v2019

In this case care shall be taken to ensure adequate contact between the safety glazing pane and the support.
In diesem Fall ist darauf zu achten, dass ein ausreichender Kontakt zwischen der Sicherheitsverglasung und dem Rahmen besteht.
DGT v2019