Translation of "Capital goods" in German
The
EPCGS
licence
holder
can
also
source
the
capital
goods
indigenously.
Der
EPCG-Lizenzinhaber
kann
die
Investitionsgüter
auch
im
Inland
beziehen.
DGT v2019
And
this
Treaty
talks
about
the
free
movement
of
persons,
capital
and
goods.
Und
dieser
Vertrag
spricht
vom
freien
Personenverkehr,
von
Kapital
und
Waren.
Europarl v8
These
are
the
freedom
of
movement
of
goods,
capital,
the
workforce
and
services.
Es
sind
dies
der
freie
Waren-,
Kapital-,
Personen-
und
Dienstleistungsverkehr.
Europarl v8
GDP
also
does
not
account
for
depreciation
of
capital
goods.
Darüber
hinaus
berücksichtigt
das
BIP
nicht
den
Wertverlust
von
Investitionsgütern.
TildeMODEL v2018
Examples
of
capital
goods
that
shall
be
included
are:
Beispiele
für
Investitionsgüter,
die
berücksichtigt
werden
müssen:
TildeMODEL v2018
The
EPCG
licence
holder
can
also
source
the
capital
goods
indigenously.
Der
EPCG-Lizenzinhaber
kann
die
Investitionsgüter
auch
im
Inland
beziehen.
DGT v2019
The
sole
cooperating
exporting
producer
benefited
from
a
duty-free
import
of
capital
goods.
Der
einzige
kooperierende
ausführende
Hersteller
profitierte
von
der
zollfreien
Einfuhr
von
Investitionsgütern.
DGT v2019
For
the
estimation
of
the
service
life
of
capital
goods,
the
following
sources
should
be
used:
Die
Nutzungslebensdauer
von
Investitionsgütern
sollte
anhand
folgender
Quellen
geschätzt
werden:
DGT v2019
Capital
goods
are
not
physically
incorporated
into
the
finished
goods.
Investitionsgüter
gehen
nicht
als
materieller
Bestandteil
in
die
fertige
Ware
ein.
DGT v2019
Unlike
raw
materials,
capital
goods
are
not
physically
incorporated
into
the
finished
goods.
Im
Gegensatz
zu
Rohstoffen
sind
Investitionsgüter
nicht
materiell
in
den
Endprodukten
enthalten.
DGT v2019
Hungary's
imports
of
machinery
and
capital
goods
from
the
eu
have
shown
above
average
growth.
Die
ungarischen
Einfuhren
von
Maschinen
und
Investitionsgütern
aus
der
EU
haben
überdurchschnittlich
zugenommen.
TildeMODEL v2018