Translation of "Capacity load" in German

The load capacity indices refer to a single operation.
Die Tragfähigkeitskennzahlen beziehen sich auf den Betrieb bei Einzelbereifung.
DGT v2019

The unladen weight of the vehicle is 840 kg, its maximum load capacity is 1200 kg.
Das Leergewicht des Fahrzeugs beträgt 840 kg, seine höchstzulässige Nutzlast 1200 kg.
DGT v2019

The load capacity indices refer to single operations (see point 2.28.2 of Annex II).
Die Tragfähigkeitskennzahlen gelten für Einzelanordnung (siehe Nummer 2.28.2 in Anhang II).
TildeMODEL v2018

Load capacity should always be checked.
Die Nutzlast sollte in jedem Fall überprüft werden.
EUbookshop v2

The load capacity for a vehicle combination may vary according to the particularconfiguration of the vehicle combination.
Die Nutzlast richtet sich bei einer Fahrzeugkombination nach der jeweiligen Konfigurationder Fahrzeugkombination.
EUbookshop v2

At the EU level, average vehicle loads increased with permitted vehicle load capacity.
Auf EU-Ebene erhöhten sich die durchschnittlichen Ladungsgewichte mit der zulässigen Nutzlast der Fahrzeuge.
EUbookshop v2

In addition, the reflecting measuring scale graduation according to the present invention also has a high mechanical load capacity.
Ferner zeichnet sich die erfindungsgemässe Reflexions-Messteilung auch durch eine hohe mechanische Belastbarkeit aus.
EuroPat v2

This is especially advantageous since it increases the service life and load capacity of the components.
Dies ist besonders vorteilhaft, da die Lebensdauer und Belastbarkeit der Komponenten steigt.
EuroPat v2

In continuous operation, the load capacity of an electric motor drive is limited by its heating.
Im Dauerbetrieb wird die Belastbarkeit eines elektromotorischen Antriebs durch seine Erwärmung begrenzt.
EuroPat v2

The same applies for the load capacity of the fluid power cylinder.
Entsprechendes gilt für die Belastbarkeit des Arbeitszylinders.
EuroPat v2

The connection of the three rail pieces must assure sufficient load capacity of this rail.
Außerdem muß die Verbindung der drei Holmstücke eine ausreichende Belastbarkeit dieses Holmes gewährleisten.
EuroPat v2

But the safety it provides, that is, its load capacity, leaves something to be desired.
Aber auch die Sicherheit, d.h. die Belastbarkeit läßt zu wünschen übrig.
EuroPat v2

A stiffening shield 26b of the plate-shaped stationary mold carrier 26 increases the mechanical load capacity.
Ein Versteifungsschild 26b des plattenförmigen Formträgers 26 erhöht die mechanische Belastbarkeit.
EuroPat v2

As a result, a higher load capacity under the forces which arise.
Damit ergibt sich eine höhere Belastbarkeit gegenüber den auftretenden Kräften.
EuroPat v2