Translation of "Capacity agreement" in German
In
this
case,
a
separate
written
capacity
agreement
should
be
concluded
in
the
interests
of
all
parties.
In
diesem
Fall
sollte
im
Interesse
al-ler
Parteien
eine
gesonderte
schriftliche
Kapazitätsvereinbarung
ge-troffen
werden.
ParaCrawl v7.1
I
must
say
that
this
lack
of
vocation
or
capacity
for
agreement
amongst
them
seems
to
me
to
be
the
most
serious
obstacle
we
are
facing
in
terms
of
achieving
peace
in
Ivory
Coast.
Ich
muss
sagen,
dass
diese
mangelnde
Bereitschaft
oder
Fähigkeit
zur
Einigung
für
mich
das
größte
Hindernis
dabei
ist,
Frieden
nach
Côte
d‘Ivoire
zu
bringen.
Europarl v8
It
is
not
tomorrow
that
we
shall
obtain
the
military
capacity
and
agreement
on
EU
foreign
and
security
matters
for
which
we
might
all
wish.
Wir
werden
nicht
kurzfristig
die
militärische
Kapazität
und
die
außenpolitische
und
sicherheitsrelevante
Einigkeit
in
der
EU
erreichen
können,
die
wir
uns
alle
wünschen.
Europarl v8
The
EATA
decision
confirmed
that
an
individual
exemption
for
a
capacity
non?utilisation
agreement
is
not
possible
when,
as
in
the
TAA
case,
it
is
a
tool
for
maintaining
excess
capacity
and
artificially
raising
freight
rates.
In
der
EATA-Entscheidung
wurde
bestätigt,
daß
eine
Einzelfreistellung
für
eine
Vereinbarung
über
die
Nichtnutzung
von
Kapazität
nicht
möglich
ist,
wenn
es
sich
wie
im
Falle
der
TAA
um
ein
Instrument
zur
Aufrechterhaltung
von
Überkapazitäten
und
zur
künstlichen
Erhöhung
von
Frachtraten
handelt.
TildeMODEL v2018
The
EATA
decision
confirmed
that
an
individual
exemption
for
a
capacity
nonutilisation
agreement
is
not
possible
when,
as
in
the
TAA
case,
it
is
a
tool
for
maintaining
excess
capacity
and
artificially
raising
freight
rates.
In
der
EATA-Entscheidung
wurde
bestätigt,
daß
eine
Einzelfreistellung
für
eine
Vereinbarung
über
die
Nichtnutzung
von
Kapazität
nicht
möglich
ist,
wenn
es
sich
wie
im
Falle
der
TAA
um
ein
Instrument
zur
Aufrechterhaltung
von
Überkapazitäten
und
zur
künstlichen
Erhöhung
von
Frachtraten
handelt.
EUbookshop v2
However,
the
alleged
restrictions
arising
from
an
agreement
may
provide
a
clear
indication
as
to
the
capacity
of
the
agreement
to
affect
trade
between
Member
States.
Die
mutmaßlichen,
aus
einer
Vereinbarung
resultierenden
Wettbewerbsbeschränkungen
können
jedoch
einen
deutlichen
Hinweis
darauf
geben,
dass
die
Vereinbarung
geeignet
ist,
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
zu
beeinträchtigen.
EUbookshop v2
Nevertheless,
in
many
cases
involving
a
single
Member
State
the
nature
of
the
alleged
infringement,
and
in
particular,
its
propensity
to
foreclose
the
national
market,
provides
a
good
indication
of
the
capacity
of
the
agreement
or
practice
to
affect
trade
between
Member
States.
Dennoch
sind
in
vielen
Fällen,
die
einen
einzigen
Mitgliedstaat
betreffen,
die
Art
der
mutmaßlichen
Zuwiderhandlung
und
ihre
Eignung,
den
Inlandsmarkt
abzuschotten,
ein
wertvoller
Hinweis
darauf,
ob
die
Vereinbarung
oder
die
Verhaltensweise
geeignet
sind,
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
zu
beeinträchtigen.
EUbookshop v2
In
this
case,
a
separate
written
capacity
agreement
should
be
concluded
in
the
interests
of
all
parties.§9
Force
majeure(1)
Force
majeure,
industrial
action,
nonculpable
disruptions,
unrest,
official
measures
and
other
inevitable
events
shall
dispense
August
Kuepper
from
its
duty
to
accept
deliveries
in
good
time
for
the
duration
of
those
events.
In
diesem
Fall
sollte
im
Interesse
aller
Parteien
eine
gesonderte
schriftliche
Kapazitätsvereinbarung
getroffen
werden.§8
Höhere
Gewalt(1)
Höhere
Gewalt,
Arbeitskämpfe,
unverschuldete
Betriebsstörungen,
Unruhen,
behördliche
Maßnahmen
und
sonstige
unabwendbare
Ereignisse
befreien
August
Kuepper
für
die
Dauer
ihres
Vorliegens
von
der
Pflicht
zur
rechtzeitigen
Abnahme.
ParaCrawl v7.1
Brazil's
Rede
Novo
Tempo
de
Comunicação
renewed
and
expanded
its
long-term
capacity
agreement
for
video
and
radio
broadcasting
to
audiences
throughout
Latin
America,
the
Caribbean,
North
America
and
Western
Europe.
Der
brasilianische
Sender
Rede
Novo
Tempo
de
Comunicação
erneuerte
und
erweiterte
seine
langfristige
Kapazitätsvereinbarung
mit
SES
für
die
Ausstrahlung
seiner
TV-
und
Radiokanäle
in
Lateinamerika,
in
der
Karibik,
in
Nordamerika
und
in
Westeuropa.
ParaCrawl v7.1
The
cost-free
rescheduling
of
an
agreed
advertising
publication
deadline
is
only
possible
up
to
no
later
than
ten
working
days
before
the
deadline
originally
agreed,
and
shall
be
subject
to
available
capacity
and
agreement
on
Heise's
part.
Die
gebührenfreie
Verschiebung
eines
vereinbarten
Insertionszeitpunktes
ist
nur
möglich
bis
spätestens
zehn
Werktage
vor
dem
zunächst
vereinbarten
Insertionstermin
und
steht
unter
dem
Vorbehalt
vorhandener
Kapazitäten
und
der
Zustimmung
von
Heise.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
she
has
done
a
magnificent
job
and
also
that
she
has
shown
imagination,
calm
and
a
capacity
to
reach
agreements
and
compromises
in
order
to
present
a
document
to
this
Parliament
and
to
the
Commission
which
I
think
can
be
useful
and
effective.
Ich
glaube,
sie
hat
eine
hervorragende
Arbeit
geleistet
und
darüber
hinaus
Fantasie,
Klarheit
und
die
Fähigkeit
bewiesen,
eine
Einigung
zu
erreichen
und
Kompromisse
zu
schließen,
um
dem
Parlament
und
der
Kommission
ein
Dokument
vorlegen
zu
können,
das
meiner
Ansicht
nach
nützlich
und
effektiv
sein
kann.
Europarl v8
It
is
no
coincidence
that
the
individual
key
words
-
external
relations,
trade
agreements,
capacity
reduction
and
extensive
restructuring
-
are
also
a
leitmotif
in
the
working
documents
on
the
reform.
Dass
sich
die
einzelnen
Schlagwörter
-
Außenbeziehungen,
Handelsabkommen,
Abbau
von
Kapazitäten
sowie
umfangreiche
Umstrukturierung
-
auch
wie
ein
roter
Faden
durch
die
Arbeitsdokumente
zur
Reform
ziehen,
ist
kein
Zufall.
Europarl v8
Therefore,
infrastructure
managers
should
at
least
plan
these
capacity
reserves
and
consider
these
limitations
before
allocating
part
of
the
remaining
capacity
through
framework
agreements.
Deshalb
sollten
die
Infrastrukturbetreiber
diese
Kapazitätsreserven
zumindest
einplanen
und
diese
Beschränkungen
berücksichtigen,
bevor
sie
einen
Teil
der
verbleibenden
Kapazität
durch
Rahmenverträge
zuweisen.
DGT v2019
The
government
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
Portuguese
State
or
any
public
body
do
not
conclude,
in
a
shareholder
capacity,
shareholder
agreements
which
may
hinder
the
free
movement
of
capital
or
influence
the
management
control
of
companies.
Die
Regierung
trifft
die
notwendigen
Maßnahmen,
um
zu
gewährleisten,
dass
der
portugiesische
Staat
oder
eine
andere
öffentliche
Einrichtung
in
ihrer
Eigenschaft
als
Anteilseigner
keine
Aktionärsvereinbarungen
schließt,
die
den
freien
Kapitalverkehr
behindern
oder
die
Unternehmensführung
beeinflussen
können.
DGT v2019
The
Portuguese
Government
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
obstacles
to
free
movement
of
capital
will
not
be
created
by
their
action
and
in
particular
that
the
Portuguese
State
or
any
public
body
does
not
conclude,
in
a
shareholder
capacity,
agreements
which
may
hinder
the
free
movement
of
capital
or
influence
the
management
control
of
companies.
Die
portugiesische
Regierung
trifft
die
notwendigen
Maßnahmen,
um
zu
gewährleisten,
dass
durch
ihr
Handeln
keine
Hemmnisse
für
den
freien
Kapitalverkehr
entstehen,
insbesondere
dass
weder
der
portugiesische
Staat
noch
eine
andere
öffentliche
Stelle
in
ihrer
Eigenschaft
als
Anteilseigner
Vereinbarungen
schließen,
die
den
freien
Kapitalverkehr
behindern
oder
die
Unternehmensführung
beeinflussen
können.
DGT v2019
The
Portuguese
Government
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
obstacles
to
free
movement
of
capital
will
not
be
created
by
their
action
and,
in
particular,
that
the
Portuguese
State
or
any
public
body
does
not
conclude,
in
a
shareholder
capacity,
agreements
which
may
hinder
the
free
movement
of
capital
or
influence
the
management
control
of
companies.
Die
portugiesische
Regierung
trifft
die
notwendigen
Maßnahmen,
um
zu
gewährleisten,
dass
durch
ihr
Handeln
keine
Hemmnisse
für
den
freien
Kapitalverkehr
entstehen,
und
dass
weder
der
portugiesische
Staat
noch
eine
andere
öffentliche
Stelle
in
ihrer
Eigenschaft
als
Anteilseigner
Vereinbarungen
schließen,
die
den
freien
Kapitalverkehr
behindern
oder
die
Unternehmensführung
beeinflussen
können.
DGT v2019
The
Portuguese
Government
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
Portuguese
State
or
any
public
body
does
not
conclude,
in
a
shareholder
capacity,
agreements
which
may
hinder
the
free
movement
of
capital
or
influence
the
management
control
of
companies.
Die
portugiesische
Regierung
trifft
die
notwendigen
Maßnahmen,
um
zu
gewährleisten,
dass
weder
der
portugiesische
Staat
noch
eine
andere
öffentliche
Stelle
in
ihrer
Eigenschaft
als
Anteilseigner
Vereinbarungen
schließen,
die
den
freien
Kapitalverkehr
behindern
oder
die
Unternehmensführung
beeinflussen
können.
DGT v2019
Moreover,
they
consist
of
organisations
which
are
themselves
an
integral
and
recognised
part
of
Member
State
social
partners
structures,
which
have
the
capacity
to
negotiate
agreements
and
are
representative
of
all
Member
States.
Ferner
gehören
ihnen
Verbände
an,
die
ihrerseits
ein
anerkannter
Bestandteil
des
Gefüges
der
Sozialpartner
in
den
Mitgliedstaaten
sind,
die
Fähigkeit
besitzen,
Vereinbarungen
auszuhandeln,
und
repräsentativ
für
alle
Mitgliedstaaten
sind.
TildeMODEL v2018
This
is
generally
the
case,
for
example,
for
capacity
co-ordination
agreements
designed
to
maintain
a
regular
service
on
less
frequented
routes
or
to
co-ordinate
schedules
at
off-peak
periods
of
the
day.
Generell
gilt
dies
etwa
für
Vereinbarungen
zur
Koordinierung
von
Kapazitäten
mit
dem
Ziel,
auf
Strecken
mit
geringerer
Nachfrage
Liniendienste
aufrechtzuerhalten
oder
die
Flugpläne
im
Hinblick
auf
die
Schwachlastzeiten
aufeinander
abzustimmen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
clarify
this
issue,
the
Commission
points
out
that
capacity
reservation
agreements
do
not
pose
any
difficulty
under
the
competition
rules
as
long
as
infrastructure
is
not
congested,
since
no
entry
barrier
is
created.
Um
in
dieser
Frage
eine
Klärung
herbeizuführen,
weist
die
Kommission
darauf
hin,
daß
Vereinbarungen
über
die
Kapazitätsreservierung
wettbewerbsrechtlich
unbedenklich
sind,
solange
die
Infrastruktur
nicht
überlastet
ist,
denn
es
wird
keine
Zugangsbarriere
errichtet.
TildeMODEL v2018
Where
there
is
an
irreversible
disparity
between
production
capacity
anddemand,
agreements
between
undertakings
aimed
at
achieving
an
orderly
reduction
of
excess
capacity
may
be
exempted
from
the
ban
on
restrictive
practices,
in
sofar
as
undertakings
do
not
jointly
fix
production
and
delivery
volumes
and
sellingprices
of
the
relevant
products
nor
aim
at
barring
imports.
Bei
einem
irreversiblen
Rückgang
der
Nachfrage
können
Vereinbarungen,
die
den
planmäßigen
Abbau
von
Überkapazitäten
zum
Gegenstand
haben,
vom
Kartellverbot
ausgenommen
werden,
sofern
die
beteiligten
Unternehmen
auf
eine
gemeinsame
Fest
setzung
der
Produktions-
oder
Liefermengen
und
der
Verkaufspreise
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
verzichten
und
keine
Schutzmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
aus
dritten
Staaten
treffen.
EUbookshop v2