Translation of "Capacity agreement" in German

In this case, a separate written capacity agreement should be concluded in the interests of all parties.
In diesem Fall sollte im Interesse al-ler Parteien eine gesonderte schriftliche Kapazitätsvereinbarung ge-troffen werden.
ParaCrawl v7.1

I must say that this lack of vocation or capacity for agreement amongst them seems to me to be the most serious obstacle we are facing in terms of achieving peace in Ivory Coast.
Ich muss sagen, dass diese mangelnde Bereitschaft oder Fähigkeit zur Einigung für mich das größte Hindernis dabei ist, Frieden nach Côte d‘Ivoire zu bringen.
Europarl v8

It is not tomorrow that we shall obtain the military capacity and agreement on EU foreign and security matters for which we might all wish.
Wir werden nicht kurzfristig die militärische Kapazität und die außenpolitische und sicherheitsrelevante Einigkeit in der EU erreichen können, die wir uns alle wünschen.
Europarl v8

The EATA decision confirmed that an individual exemption for a capacity non?utilisation agreement is not possible when, as in the TAA case, it is a tool for maintaining excess capacity and artificially raising freight rates.
In der EATA-Entscheidung wurde bestätigt, daß eine Einzelfreistellung für eine Vereinbarung über die Nichtnutzung von Kapazität nicht möglich ist, wenn es sich wie im Falle der TAA um ein Instrument zur Aufrechterhaltung von Überkapazitäten und zur künstlichen Erhöhung von Frachtraten handelt.
TildeMODEL v2018

The EATA decision confirmed that an indi­vidual exemption for a capacity non­utilisation agreement is not possible when, as in the TAA case, it is a tool for maintaining excess capacity and artificially raising freight rates.
In der EATA-Entscheidung wurde bestätigt, daß eine Einzelfreistellung für eine Vereinbarung über die Nichtnutzung von Kapazität nicht möglich ist, wenn es sich wie im Falle der TAA um ein Instrument zur Aufrechterhaltung von Überkapazitäten und zur künstlichen Erhöhung von Frachtraten handelt.
EUbookshop v2

However, the alleged restrictions arising from an agreement may provide a clear indication as to the capacity of the agreement to affect trade between Member States.
Die mutmaßlichen, aus einer Vereinbarung resultierenden Wettbewerbsbeschränkungen können jedoch einen deutlichen Hinweis darauf geben, dass die Vereinbarung geeignet ist, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.
EUbookshop v2

Nevertheless, in many cases involving a single Member State the nature of the alleged infringement, and in particular, its propensity to foreclose the national market, provides a good indication of the capacity of the agreement or practice to affect trade between Member States.
Dennoch sind in vielen Fällen, die einen einzigen Mitgliedstaat betreffen, die Art der mutmaßlichen Zuwiderhandlung und ihre Eignung, den Inlandsmarkt abzuschotten, ein wertvoller Hinweis darauf, ob die Vereinbarung oder die Verhaltensweise geeignet sind, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.
EUbookshop v2

In this case, a separate written capacity agreement should be concluded in the interests of all parties.§9 Force majeure(1) Force majeure, industrial action, nonculpable disruptions, unrest, official measures and other inevitable events shall dispense August Kuepper from its duty to accept deliveries in good time for the duration of those events.
In diesem Fall sollte im Interesse aller Parteien eine gesonderte schriftliche Kapazitätsvereinbarung getroffen werden.§8 Höhere Gewalt(1) Höhere Gewalt, Arbeitskämpfe, unverschuldete Betriebsstörungen, Unruhen, behördliche Maßnahmen und sonstige unabwendbare Ereignisse befreien August Kuepper für die Dauer ihres Vorliegens von der Pflicht zur rechtzeitigen Abnahme.
ParaCrawl v7.1

Brazil's Rede Novo Tempo de Comunicação renewed and expanded its long-term capacity agreement for video and radio broadcasting to audiences throughout Latin America, the Caribbean, North America and Western Europe.
Der brasilianische Sender Rede Novo Tempo de Comunicação erneuerte und erweiterte seine langfristige Kapazitätsvereinbarung mit SES für die Ausstrahlung seiner TV- und Radiokanäle in Lateinamerika, in der Karibik, in Nordamerika und in Westeuropa.
ParaCrawl v7.1

The cost-free rescheduling of an agreed advertising publication deadline is only possible up to no later than ten working days before the deadline originally agreed, and shall be subject to available capacity and agreement on Heise's part.
Die gebührenfreie Verschiebung eines vereinbarten Insertionszeitpunktes ist nur möglich bis spätestens zehn Werktage vor dem zunächst vereinbarten Insertionstermin und steht unter dem Vorbehalt vorhandener Kapazitäten und der Zustimmung von Heise.
ParaCrawl v7.1

I think that she has done a magnificent job and also that she has shown imagination, calm and a capacity to reach agreements and compromises in order to present a document to this Parliament and to the Commission which I think can be useful and effective.
Ich glaube, sie hat eine hervorragende Arbeit geleistet und darüber hinaus Fantasie, Klarheit und die Fähigkeit bewiesen, eine Einigung zu erreichen und Kompromisse zu schließen, um dem Parlament und der Kommission ein Dokument vorlegen zu können, das meiner Ansicht nach nützlich und effektiv sein kann.
Europarl v8

It is no coincidence that the individual key words - external relations, trade agreements, capacity reduction and extensive restructuring - are also a leitmotif in the working documents on the reform.
Dass sich die einzelnen Schlagwörter - Außenbeziehungen, Handelsabkommen, Abbau von Kapazitäten sowie umfangreiche Umstrukturierung - auch wie ein roter Faden durch die Arbeitsdokumente zur Reform ziehen, ist kein Zufall.
Europarl v8

Therefore, infrastructure managers should at least plan these capacity reserves and consider these limitations before allocating part of the remaining capacity through framework agreements.
Deshalb sollten die Infrastrukturbetreiber diese Kapazitätsreserven zumindest einplanen und diese Beschränkungen berücksichtigen, bevor sie einen Teil der verbleibenden Kapazität durch Rahmenverträge zuweisen.
DGT v2019

The government shall take the necessary measures to ensure that the Portuguese State or any public body do not conclude, in a shareholder capacity, shareholder agreements which may hinder the free movement of capital or influence the management control of companies.
Die Regierung trifft die notwendigen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass der portugiesische Staat oder eine andere öffentliche Einrichtung in ihrer Eigenschaft als Anteilseigner keine Aktionärsvereinbarungen schließt, die den freien Kapitalverkehr behindern oder die Unternehmensführung beeinflussen können.
DGT v2019

The Portuguese Government shall take the necessary measures to ensure that obstacles to free movement of capital will not be created by their action and in particular that the Portuguese State or any public body does not conclude, in a shareholder capacity, agreements which may hinder the free movement of capital or influence the management control of companies.
Die portugiesische Regierung trifft die notwendigen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass durch ihr Handeln keine Hemmnisse für den freien Kapitalverkehr entstehen, insbesondere dass weder der portugiesische Staat noch eine andere öffentliche Stelle in ihrer Eigenschaft als Anteilseigner Vereinbarungen schließen, die den freien Kapitalverkehr behindern oder die Unternehmensführung beeinflussen können.
DGT v2019

The Portuguese Government shall take the necessary measures to ensure that obstacles to free movement of capital will not be created by their action and, in particular, that the Portuguese State or any public body does not conclude, in a shareholder capacity, agreements which may hinder the free movement of capital or influence the management control of companies.
Die portugiesische Regierung trifft die notwendigen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass durch ihr Handeln keine Hemmnisse für den freien Kapitalverkehr entstehen, und dass weder der portugiesische Staat noch eine andere öffentliche Stelle in ihrer Eigenschaft als Anteilseigner Vereinbarungen schließen, die den freien Kapitalverkehr behindern oder die Unternehmensführung beeinflussen können.
DGT v2019

The Portuguese Government shall take the necessary measures to ensure that the Portuguese State or any public body does not conclude, in a shareholder capacity, agreements which may hinder the free movement of capital or influence the management control of companies.
Die portugiesische Regierung trifft die notwendigen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass weder der portugiesische Staat noch eine andere öffentliche Stelle in ihrer Eigenschaft als Anteilseigner Vereinbarungen schließen, die den freien Kapitalverkehr behindern oder die Unternehmensführung beeinflussen können.
DGT v2019

Moreover, they consist of organisations which are themselves an integral and recognised part of Member State social partners structures, which have the capacity to negotiate agreements and are representative of all Member States.
Ferner gehören ihnen Verbände an, die ihrerseits ein anerkannter Bestandteil des Gefüges der Sozialpartner in den Mitgliedstaaten sind, die Fähigkeit besitzen, Vereinbarungen auszuhandeln, und repräsentativ für alle Mitgliedstaaten sind.
TildeMODEL v2018

This is generally the case, for example, for capacity co-ordination agreements designed to maintain a regular service on less frequented routes or to co-ordinate schedules at off-peak periods of the day.
Generell gilt dies etwa für Vereinbarungen zur Koordinierung von Kapazitäten mit dem Ziel, auf Strecken mit geringerer Nachfrage Liniendienste aufrechtzuerhalten oder die Flugpläne im Hinblick auf die Schwachlastzeiten aufeinander abzustimmen.
TildeMODEL v2018

In order to clarify this issue, the Commission points out that capacity reservation agreements do not pose any difficulty under the competition rules as long as infrastructure is not congested, since no entry barrier is created.
Um in dieser Frage eine Klärung herbeizuführen, weist die Kommission darauf hin, daß Vereinbarungen über die Kapazitätsreservierung wettbewerbsrechtlich unbedenklich sind, so­lange die Infrastruktur nicht überlastet ist, denn es wird keine Zugangsbarriere errichtet.
TildeMODEL v2018

Where there is an irreversible disparity between production capacity anddemand, agreements between undertakings aimed at achieving an orderly reduction of excess capacity may be exempted from the ban on restrictive practices, in sofar as undertakings do not jointly fix production and delivery volumes and sellingprices of the relevant products nor aim at barring imports.
Bei einem irreversiblen Rückgang der Nachfrage können Vereinbarungen, die den planmäßigen Abbau von Überkapazitäten zum Gegenstand haben, vom Kartellverbot ausgenommen werden, sofern die beteiligten Unternehmen auf eine gemeinsame Fest setzung der Produktions- oder Liefermengen und der Verkaufspreise für die betreffenden Erzeugnisse verzichten und keine Schutzmaßnahmen gegenüber Einfuhren aus dritten Staaten treffen.
EUbookshop v2