Translation of "Can no longer" in German
The
situation
in
the
Gaza
Strip
can
no
longer
be
tolerated.
Die
Lage
im
Gaza-Streifen
darf
nicht
länger
toleriert
werden.
Europarl v8
The
world
can
no
longer
afford
a
poor
agreement
on
climate.
Die
Welt
kann
sich
ein
schwaches
Klimaschutzabkommen
nicht
mehr
leisten.
Europarl v8
We
can
no
longer
close
our
eyes
to
the
situation.
Wir
können
unsere
Augen
nicht
länger
vor
dieser
Situation
verschließen.
Europarl v8
The
report
has
been
approved
and
can
no
longer
be
referred
back
to
committee.
Der
Bericht
ist
abgestimmt
und
kommt
nicht
mehr
an
den
Ausschuß
zurück.
Europarl v8
Indeed,
we
can
no
longer
regard
environmental
policy
as
a
sectoral
policy.
Umweltpolitik
ist
in
der
Tat
nicht
länger
sektoriell
zu
betrachten.
Europarl v8
We
can
no
longer
change
that
today.
Wir
können
das
heute
nicht
mehr
ändern.
Europarl v8
We
can
no
longer
stand
by
idly
and
let
things
happen.
Wir
können
nicht
länger
untätig
danebenstehen
und
die
Dinge
geschehen
lassen.
Europarl v8
That
is
why
our
group
can
no
longer
subscribe
to
this
resolution.
Von
daher
kann
unsere
Fraktion
dieser
Entschließung
nicht
mehr
beipflichten.
Europarl v8
We
can
no
longer
avert
our
eyes
and
shirk
our
responsibilities.
Wir
dürfen
nicht
mehr
länger
die
Augen
verschließen
und
vor
unserer
Verantwortung
fliehen.
Europarl v8
As
soon
as
we
have
a
European
currency,
that
can
no
longer
happen.
Sobald
wir
eine
europäische
Währung
haben,
wird
das
nicht
mehr
möglich
sein.
Europarl v8
The
old
number,
which
is
known,
can
no
longer
be
used.
Die
alte
Nummer,
die
bekannt
ist,
kann
nicht
mehr
benutzt
werden.
Europarl v8
The
European
Parliament
can
no
longer
be
kept
out
of
these
negotiations.
Das
Europäische
Parlament
darf
von
den
geführten
Verhandlungen
nicht
mehr
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
It
can
no
longer
be
tolerated
in
Europe
at
the
end
of
this
century!
Das
darf
in
Europa
am
Ende
dieses
Jahrhunderts
nicht
mehr
geduldet
werden!
Europarl v8
That
can
no
longer
be
conveyed
to
anyone.
Das
ist
keinem
Menschen
mehr
vermittelbar.
Europarl v8
We
can
no
longer
consider
and
perceive
ourselves
separately
from
Europe.
Wir
dürfen
uns
nicht
länger
als
von
Europa
getrennt
betrachten
und
wahrnehmen.
Europarl v8
We
can
no
longer
leave
the
fate
of
the
civilians
in
the
hands
of
the
opposing
sides.
Wir
können
das
Schicksal
der
Zivilisten
nicht
länger
den
gegnerischen
Seiten
überlassen.
Europarl v8
The
leaders
of
the
European
Union
can
no
longer
evade
their
responsibilities.
Die
politischen
Führungskräfte
der
Europäischen
Union
können
sich
ihrer
Verantwortung
nicht
länger
entziehen.
Europarl v8
It
is
an
area
which
we
as
a
society
can
no
longer
afford
to
ignore.
Das
ist
ein
Bereich,
den
wir
als
Gesellschaft
nicht
länger
ignorieren
dürfen.
Europarl v8
We
can
no
longer
allow
such
confusion
and
suspicion
to
surround
immunisation
campaigns.
Wir
können
diese
Verwirrungen
und
Mutmaßungen
über
Impfkampagnen
nicht
länger
hinnehmen.
Europarl v8
It
is
a
sorry
tale
and
can
no
longer
be
tolerated.
Dies
ist
eine
traurige
Geschichte
und
kann
nicht
länger
toleriert
werden.
Europarl v8
We
can
no
longer
consider
the
economy
and
the
environment
separately.
Wir
können
die
Wirtschaft
und
die
Umwelt
nicht
länger
getrennt
betrachten.
Europarl v8
We
have
reached
a
stage
where
we
can
no
longer
afford
further
rescue
packages.
Mittlerweile
können
wir
uns
weitere
Rettungspakete
nicht
mehr
leisten.
Europarl v8
In
this
situation
we
can
no
longer
go
on
pretending.
In
dieser
Situation
können
wir
doch
nicht
länger
diese
falschen
Identitätsetzungen
aufrechterhalten.
Europarl v8
The
full
implications
of
this
fundamental
flaw
are
now
obvious,
and
can
no
longer
be
brushed
under
the
carpet.
Dieser
grundsätzliche
Mangel
stellt
eine
Tatsache
dar,
die
nicht
ignoriert
werden
kann.
Europarl v8
That
is
why
we
can
no
longer
accept
this
situation.
Daher
können
wir
diese
Situation
nicht
länger
akzeptieren.
Europarl v8
The
international
community
can
no
longer
stand
by
while
Saddam
Hussein
keeps
playing
these
games.
Die
Völkergemeinschaft
darf
Saddam
Husseins
Katze-
und
Mausspiel
nicht
länger
hinnehmen.
Europarl v8
The
very
real
danger
of
a
deflationary
process
which
can
no
longer
be
controlled
is
moving
ever
closer.
Die
konkrete
Gefahr
eines
nicht
mehr
kontrollierbaren
deflationären
Prozesses
rückt
wirklich
immer
näher.
Europarl v8