Translation of "Can no longer" in German

The situation in the Gaza Strip can no longer be tolerated.
Die Lage im Gaza-Streifen darf nicht länger toleriert werden.
Europarl v8

The world can no longer afford a poor agreement on climate.
Die Welt kann sich ein schwaches Klimaschutzabkommen nicht mehr leisten.
Europarl v8

We can no longer close our eyes to the situation.
Wir können unsere Augen nicht länger vor dieser Situation verschließen.
Europarl v8

The report has been approved and can no longer be referred back to committee.
Der Bericht ist abgestimmt und kommt nicht mehr an den Ausschuß zurück.
Europarl v8

Indeed, we can no longer regard environmental policy as a sectoral policy.
Umweltpolitik ist in der Tat nicht länger sektoriell zu betrachten.
Europarl v8

We can no longer change that today.
Wir können das heute nicht mehr ändern.
Europarl v8

We can no longer stand by idly and let things happen.
Wir können nicht länger untätig danebenstehen und die Dinge geschehen lassen.
Europarl v8

That is why our group can no longer subscribe to this resolution.
Von daher kann unsere Fraktion dieser Entschließung nicht mehr beipflichten.
Europarl v8

We can no longer avert our eyes and shirk our responsibilities.
Wir dürfen nicht mehr länger die Augen verschließen und vor unserer Verantwortung fliehen.
Europarl v8

As soon as we have a European currency, that can no longer happen.
Sobald wir eine europäische Währung haben, wird das nicht mehr möglich sein.
Europarl v8

The old number, which is known, can no longer be used.
Die alte Nummer, die bekannt ist, kann nicht mehr benutzt werden.
Europarl v8

The European Parliament can no longer be kept out of these negotiations.
Das Europäische Parlament darf von den geführten Verhandlungen nicht mehr ausgeschlossen werden.
Europarl v8

It can no longer be tolerated in Europe at the end of this century!
Das darf in Europa am Ende dieses Jahrhunderts nicht mehr geduldet werden!
Europarl v8

That can no longer be conveyed to anyone.
Das ist keinem Menschen mehr vermittelbar.
Europarl v8

We can no longer consider and perceive ourselves separately from Europe.
Wir dürfen uns nicht länger als von Europa getrennt betrachten und wahrnehmen.
Europarl v8

We can no longer leave the fate of the civilians in the hands of the opposing sides.
Wir können das Schicksal der Zivilisten nicht länger den gegnerischen Seiten überlassen.
Europarl v8

The leaders of the European Union can no longer evade their responsibilities.
Die politischen Führungskräfte der Europäischen Union können sich ihrer Verantwortung nicht länger entziehen.
Europarl v8

It is an area which we as a society can no longer afford to ignore.
Das ist ein Bereich, den wir als Gesellschaft nicht länger ignorieren dürfen.
Europarl v8

We can no longer allow such confusion and suspicion to surround immunisation campaigns.
Wir können diese Verwirrungen und Mutmaßungen über Impfkampagnen nicht länger hinnehmen.
Europarl v8

It is a sorry tale and can no longer be tolerated.
Dies ist eine traurige Geschichte und kann nicht länger toleriert werden.
Europarl v8

We can no longer consider the economy and the environment separately.
Wir können die Wirtschaft und die Umwelt nicht länger getrennt betrachten.
Europarl v8

We have reached a stage where we can no longer afford further rescue packages.
Mittlerweile können wir uns weitere Rettungspakete nicht mehr leisten.
Europarl v8

In this situation we can no longer go on pretending.
In dieser Situation können wir doch nicht länger diese falschen Identitätsetzungen aufrechterhalten.
Europarl v8

The full implications of this fundamental flaw are now obvious, and can no longer be brushed under the carpet.
Dieser grundsätzliche Mangel stellt eine Tatsache dar, die nicht ignoriert werden kann.
Europarl v8

That is why we can no longer accept this situation.
Daher können wir diese Situation nicht länger akzeptieren.
Europarl v8

The international community can no longer stand by while Saddam Hussein keeps playing these games.
Die Völkergemeinschaft darf Saddam Husseins Katze- und Mausspiel nicht länger hinnehmen.
Europarl v8

The very real danger of a deflationary process which can no longer be controlled is moving ever closer.
Die konkrete Gefahr eines nicht mehr kontrollierbaren deflationären Prozesses rückt wirklich immer näher.
Europarl v8