Translation of "Can enable" in German
We
can
only
enable
this
new
responsibility
to
take
shape
if
we
act
together.
Diese
neue
Verantwortung
können
wir
nur
gestalten,
wenn
wir
gemeinsam
handeln.
Europarl v8
Only
new
technology
can
enable
us
to
maintain
our
way
of
life.
Nur
neue
Technologien
können
uns
ermöglichen,
unsere
gewohnte
Lebensweise
weiterzuführen.
Europarl v8
All
this
can
also
enable
people
to
grow
old
comfortably.
Dies
alles
kann
älteren
Menschen
auch
ein
wohltuendes
Altern
ermöglichen.
Europarl v8
This
can
enable
it
to
be
more
selective
and
precise
and
to
cut
expenditure.
Dadurch
kann
eine
bessere
Auswahl,
Punktualisierung
und
Reduzierung
der
geplanten
Ausgaben
erfolgen.
TildeMODEL v2018
How
can
we
enable
older
people
to
work
more?
Wie
kann
man
den
älteren
Menschen
mehr
Beschäftigungsmöglichkeiten
bieten?
TildeMODEL v2018
Better
information
can
therefore
enable
more
effective
action
to
be
taken
to
stem
such
outbreaks.
Bessere
diesbezügliche
Informationen
ermöglichen
ein
wirksameres
Eingreifen
zur
Bekämpfung
möglicher
Epidemien.
EUbookshop v2
Only
an
expanded
Security
Council
can
enable
effective
conflict
resolution
worldwide.
Effektive
Konfliktbewältigung
weltweit
kann
nur
durch
einen
erweiterten
Sicherheitsrat
erfolgen.
News-Commentary v14
It
can
also
enable
the
usage
of
a
very
long
dimensioned
filling
valve.
Sie
kann
auch
dazu
dienen,eine
sehr
lang
bemessene
Abfüllarmatur
einzusetzen.
EuroPat v2
Can
I
enable
DMARC
on
my
domains?
Kann
ich
DMARC
auf
meinen
Domänen
aktivieren?
CCAligned v1
Together
we
can
enable
children
to
attend
school.
Gemeinsam
können
wir
Kindern
den
Schulbesuch
ermöglichen.
CCAligned v1
With
this
new
app,
athletes
can
enable
their
friends
and
relatives
to
share
in
the
race
experience.
Mit
dieser
neuen
App
können
Sportler
die
Angehörigen
am
Wettkampferlebnis
teilhaben
lassen.
ParaCrawl v7.1