Translation of "Can enable" in German

We can only enable this new responsibility to take shape if we act together.
Diese neue Verantwortung können wir nur gestalten, wenn wir gemeinsam handeln.
Europarl v8

Only new technology can enable us to maintain our way of life.
Nur neue Technologien können uns ermöglichen, unsere gewohnte Lebensweise weiterzuführen.
Europarl v8

All this can also enable people to grow old comfortably.
Dies alles kann älteren Menschen auch ein wohltuendes Altern ermöglichen.
Europarl v8

This can enable it to be more selective and precise and to cut expenditure.
Dadurch kann eine bessere Auswahl, Punktualisierung und Reduzierung der geplanten Ausgaben erfolgen.
TildeMODEL v2018

How can we enable older people to work more?
Wie kann man den älteren Menschen mehr Beschäftigungsmöglichkeiten bieten?
TildeMODEL v2018

Better information can therefore enable more effective action to be taken to stem such outbreaks.
Bessere diesbezügliche Informationen ermöglichen ein wirksameres Eingreifen zur Bekämpfung möglicher Epidemien.
EUbookshop v2

Only an expanded Security Council can enable effective conflict resolution worldwide.
Effektive Konfliktbewältigung weltweit kann nur durch einen erweiterten Sicherheitsrat erfolgen.
News-Commentary v14

It can also enable the usage of a very long dimensioned filling valve.
Sie kann auch dazu dienen,eine sehr lang bemessene Abfüllarmatur ein­zusetzen.
EuroPat v2

Can I enable DMARC on my domains?
Kann ich DMARC auf meinen Domänen aktivieren?
CCAligned v1

Together we can enable children to attend school.
Gemeinsam können wir Kindern den Schulbesuch ermöglichen.
CCAligned v1

With this new app, athletes can enable their friends and relatives to share in the race experience.
Mit dieser neuen App können Sportler die Angehörigen am Wettkampferlebnis teilhaben lassen.
ParaCrawl v7.1