Translation of "Can be waived" in German

Sentencing can be waived for addicts undergoing treatment.
Wenn sich die Abhängigen einer Behandlung unterziehen, kann ein Verfahren eingestellt werden.
EUbookshop v2

Sentence can be waived for a first-time offender.
Das Urteil kann bei Ersttätern ausgesetzt werden.
EUbookshop v2

Under certain circumstances, prior compressing of the foam body 10 can be waived.
Unter Umständen kann auch auf eine Vorkomprimierung des Schaumkörpers 10 verzichtet werden.
EuroPat v2

Even in the case of freBh fruit it Beems that the declaration can be waived owing to its small practical significance.
Auch für frisches Obst erscheint eine Angabe wegen der geringen praktischen Bedeutung entbehrlich.
EUbookshop v2

Even in the case of fresh fruit it seems that the declaration can be waived owing to its small practical significance.
Auch für frisches Obst erscheint eine Angabe wegen der geringen praktischen Bedeutung entbehrlich.
EUbookshop v2

This formal requirement can only be waived by mutual written consent.
Auf diese Erfordernis kann nur auf beiderseitige schriftliche Erklärung verzichtet werden.
ParaCrawl v7.1

In particular, an axial securing at the driven side is unnecessary and can be waived.
Insbesondere wird auch eine axiale Sicherung am Abtrieb überflüssig und kann entfallen.
EuroPat v2

Where appropriate, a coding of the signal can then be waived.
Gegebenenfalls kann dann auf eine Codierung des Signals verzichtet werden.
EuroPat v2

In particular any axial securing at the driven side is unnecessary and can be waived, here.
Insbesondere wird auch eine axiale Sicherung am Abtrieb überflüssig und kann entfallen.
EuroPat v2

An air connection and/or rotor axes for peristaltic pumps can advantageously be waived.
Auf eine Luftankopplung und/oder Rotorachsen für Schlauchrollenpumpen kann vorteilhaft verzichtet werden.
EuroPat v2

This way, an otherwise necessary soldering for the electric contacting can be waived.
Auf diese Weise kann eine ansonsten notwendige Lötung zur elektrischen Kontaktierung eingespart werden.
EuroPat v2

Here, any mandatory circulation by a fan can also be waived.
Es kann hier auch auf einen Zwangsumlauf durch ein Gebläse verzichtet werden.
EuroPat v2

For last minute reservations the deposit can be waived.
Für Last-Minute-Reservierungen kann die Anzahlung erlassen werden.
CCAligned v1

Accordingly, this requirement can only be waived by a written agreement between the parties.
Auf dieses Formerfordernis kann nur durch schr1iftliche Vereinbarung verzichtet wer den.
ParaCrawl v7.1

The change of ownership or mortgage tax can also be waived on purchases of real estate or industrial land.
Beim Kauf von Immobilien oder Industrieland kann die Handabänderungsabgabe erlassen werden.
ParaCrawl v7.1

The requirement for written form can be waived by written agreement.
Auf dieses Schriftformerfordernis kann nur durch eine schriftliche Vereinbarung verzichtet werden.
ParaCrawl v7.1

If you are a student from one of our partner universities tuition fees can be waived.
Sofern Sie von einer Partneruniversität kommen, können Ihnen die Studiengebühren erlassen werden.
ParaCrawl v7.1

Prefecture made an offer that can not be waived.
Präfektur ein Angebot gemacht, die nicht zu verzichten.
ParaCrawl v7.1

The compensation can be waived as a charitable act.
Die Entschädigung kann durch eine wohltätige Tat ersetzt werden.
ParaCrawl v7.1

This written form clause can only be waived with written agreement.
Dieses Formerfordernis kann ebenfalls nur durch eine schriftliche Vereinbarung aufgehoben werden.
ParaCrawl v7.1

What does "conditions can be waived" mean?
Was bedeutet "Bedingungen können aufgehoben werden"?
ParaCrawl v7.1

Defence counsel can no longer be waived in certain particular cases of necessary defence.
Neu kann man auf den Verteidiger verzichten, und zwar in einigen Fällen der Verteidigungsnotwendigkeit.
ParaCrawl v7.1

Here, at the nozzle arrangement advantageously an inlet channel arranged upstream in reference to the nozzle element can be waived.
Hierfür kann an der Düsenvorrichtung vorteilhafterweise auf einen vor dem Düsenelement angeordneten Anströmkanal verzichtet werden.
EuroPat v2

Frequently, in a GUI based test run these ‘features’ can be waived.
Oftmals kann in einem GUI basierenden Testlauf auf diese 'Features' verzichtet werden.
EuroPat v2

A longitudinal traverse 22 can here be waived, which largely simplifies the construction of the removal device 15 .
Eine Längstraverse 22 kann hier entfallen, was die Entnahmevorrichtung 15 konstruktiv stark vereinfacht.
EuroPat v2