Translation of "When can we" in German

Who will develop these things and when can we expect a legislative proposal?
Wer wird diese Dinge voranbringen, und wann können wir einen Gesetzesvorschlag erwarten?
Europarl v8

When can we expect a standard that includes minimum font sizes for warning texts?
Wann können wir eine Norm erwarten, die minimale Schriftgrößen für Warnhinweise beinhaltet?
Europarl v8

Please would you tell us something about when we can expect this.
Ich würde Sie bitten, darauf einzugehen, wann wir damit rechnen können.
Europarl v8

We must use our influence how and when we can.
Wir müssen unseren Einfluß nutzen, wann immer wir können.
Europarl v8

I want to know when we can question the Commission on this issue.
Ich möchte wissen, wann wir die Kommission zu diesem Thema befragen können.
Europarl v8

When can we expect something, Commissioner?
Wann können wir hier mehr erwarten, Herr Kommissar?
Europarl v8

We will try to give you an answer when we can.
Wir werden uns darum bemühen, Ihnen möglichst eine Antwort zu geben.
Europarl v8

When can we expect specific Commission proposals for simplified policy procedures?
Wann können wir von der Kommission konkrete Vorschläge für vereinfachte politische Verfahren erwarten?
Europarl v8

When can we expect a proposal from you, and is it possible that that will take place in January?
Wann können wir von Ihnen einen Vorschlag erwarten, möglicherweise noch im Januar?
Europarl v8

When can we expect this directive, Commissioner?
Wann können wir mit dieser Richtlinie rechnen, Herr Kommissar?
Europarl v8

When can we expect these concrete proposals in the area of agriculture, as a supplement to the Fischler package?
Wann dürfen wir diese Vorschläge im Agrarbereich als Ergänzung zu dem Fischler-Paket erwarten?
Europarl v8

When can we expect to see this specific regulation?
Wann können wir mit dieser speziellen Regelung rechnen?
Europarl v8

I should now like to ask you when we can expect it.
Nunmehr möchte ich von Ihnen wissen, wann wir diese erwarten dürfen.
Europarl v8

When can we see some of these leaders sitting in the dock in The Hague?
Wann werden wir einige dieser Führer auf der Anklagebank in Den Haag sehen?
Europarl v8

When can we in Parliament expect to receive its draft proposals for a legislative framework?
Wann können wir im Parlament mit ihren Vorschlagsentwürfen für einen Rechtsrahmen rechnen?
Europarl v8

When can we expect these two regulations to be passed?
Wann können wir mit der Verabschiedung dieser beiden Verordnungen rechnen?
Europarl v8

And the second one is: when can we eat the oysters?
Zweitens: Wann können wir die Austern essen?
TED2013 v1.1

We'll ring the attorney general and find out when we can see him.
Wir werden den Staatsanwalt anrufen und fragen, wann er Zeit hat.
OpenSubtitles v2018

But the coach... when can we start riding in the coach?
Aber wann koennen wir mit der Karosse fahren?
OpenSubtitles v2018

In the course of time, when we can afford it... we would like to set up some kind of trust fund for the child.
Wenn wir es uns leisten können, möchten wir einen Treuhandfonds anlegen.
OpenSubtitles v2018

Soon we'll have reached the stage when we can form new colonies.
Wir werden bald neue Kolonien gründen können.
OpenSubtitles v2018

When can we have one like that?
Wann können wir uns so eins leisten?
OpenSubtitles v2018

Ask the doc when we can get out of here.
Fragen Sie den Doc, wann wir von hier wegkommen.
OpenSubtitles v2018

Al, when can we see the Clutter home?
Al, wann können wir Clutters Haus besichtigen?
OpenSubtitles v2018

We'll do what we can, when we can.
Wir tun, was wir können, wenn wir können.
OpenSubtitles v2018