Translation of "When can we" in German
Who
will
develop
these
things
and
when
can
we
expect
a
legislative
proposal?
Wer
wird
diese
Dinge
voranbringen,
und
wann
können
wir
einen
Gesetzesvorschlag
erwarten?
Europarl v8
When
can
we
expect
a
standard
that
includes
minimum
font
sizes
for
warning
texts?
Wann
können
wir
eine
Norm
erwarten,
die
minimale
Schriftgrößen
für
Warnhinweise
beinhaltet?
Europarl v8
Please
would
you
tell
us
something
about
when
we
can
expect
this.
Ich
würde
Sie
bitten,
darauf
einzugehen,
wann
wir
damit
rechnen
können.
Europarl v8
We
must
use
our
influence
how
and
when
we
can.
Wir
müssen
unseren
Einfluß
nutzen,
wann
immer
wir
können.
Europarl v8
I
want
to
know
when
we
can
question
the
Commission
on
this
issue.
Ich
möchte
wissen,
wann
wir
die
Kommission
zu
diesem
Thema
befragen
können.
Europarl v8
When
can
we
expect
something,
Commissioner?
Wann
können
wir
hier
mehr
erwarten,
Herr
Kommissar?
Europarl v8
We
will
try
to
give
you
an
answer
when
we
can.
Wir
werden
uns
darum
bemühen,
Ihnen
möglichst
eine
Antwort
zu
geben.
Europarl v8
When
can
we
expect
specific
Commission
proposals
for
simplified
policy
procedures?
Wann
können
wir
von
der
Kommission
konkrete
Vorschläge
für
vereinfachte
politische
Verfahren
erwarten?
Europarl v8
When
can
we
expect
a
proposal
from
you,
and
is
it
possible
that
that
will
take
place
in
January?
Wann
können
wir
von
Ihnen
einen
Vorschlag
erwarten,
möglicherweise
noch
im
Januar?
Europarl v8
When
can
we
expect
this
directive,
Commissioner?
Wann
können
wir
mit
dieser
Richtlinie
rechnen,
Herr
Kommissar?
Europarl v8
When
can
we
expect
these
concrete
proposals
in
the
area
of
agriculture,
as
a
supplement
to
the
Fischler
package?
Wann
dürfen
wir
diese
Vorschläge
im
Agrarbereich
als
Ergänzung
zu
dem
Fischler-Paket
erwarten?
Europarl v8
When
can
we
expect
to
see
this
specific
regulation?
Wann
können
wir
mit
dieser
speziellen
Regelung
rechnen?
Europarl v8
I
should
now
like
to
ask
you
when
we
can
expect
it.
Nunmehr
möchte
ich
von
Ihnen
wissen,
wann
wir
diese
erwarten
dürfen.
Europarl v8
When
can
we
see
some
of
these
leaders
sitting
in
the
dock
in
The
Hague?
Wann
werden
wir
einige
dieser
Führer
auf
der
Anklagebank
in
Den
Haag
sehen?
Europarl v8
When
can
we
in
Parliament
expect
to
receive
its
draft
proposals
for
a
legislative
framework?
Wann
können
wir
im
Parlament
mit
ihren
Vorschlagsentwürfen
für
einen
Rechtsrahmen
rechnen?
Europarl v8
When
can
we
expect
these
two
regulations
to
be
passed?
Wann
können
wir
mit
der
Verabschiedung
dieser
beiden
Verordnungen
rechnen?
Europarl v8
And
the
second
one
is:
when
can
we
eat
the
oysters?
Zweitens:
Wann
können
wir
die
Austern
essen?
TED2013 v1.1
We'll
ring
the
attorney
general
and
find
out
when
we
can
see
him.
Wir
werden
den
Staatsanwalt
anrufen
und
fragen,
wann
er
Zeit
hat.
OpenSubtitles v2018
But
the
coach...
when
can
we
start
riding
in
the
coach?
Aber
wann
koennen
wir
mit
der
Karosse
fahren?
OpenSubtitles v2018
In
the
course
of
time,
when
we
can
afford
it...
we
would
like
to
set
up
some
kind
of
trust
fund
for
the
child.
Wenn
wir
es
uns
leisten
können,
möchten
wir
einen
Treuhandfonds
anlegen.
OpenSubtitles v2018
Soon
we'll
have
reached
the
stage
when
we
can
form
new
colonies.
Wir
werden
bald
neue
Kolonien
gründen
können.
OpenSubtitles v2018
When
can
we
have
one
like
that?
Wann
können
wir
uns
so
eins
leisten?
OpenSubtitles v2018
Ask
the
doc
when
we
can
get
out
of
here.
Fragen
Sie
den
Doc,
wann
wir
von
hier
wegkommen.
OpenSubtitles v2018
Al,
when
can
we
see
the
Clutter
home?
Al,
wann
können
wir
Clutters
Haus
besichtigen?
OpenSubtitles v2018
We'll
do
what
we
can,
when
we
can.
Wir
tun,
was
wir
können,
wenn
wir
können.
OpenSubtitles v2018