Translation of "Calls for action" in German

The report finally names the people responsible and calls for action to be taken.
Der Bericht nennt endlich die Täter beim Namen und fordert Konsequenzen.
Europarl v8

Today's unprecedented instability calls for determined action.
Die gegenwärtige, bisher beispiellose Instabilität macht ein entschlossenes Handeln erforderlich.
Europarl v8

This situation calls for international solidarity, action and attention.
Die Lage erfordert internationale Solidarität, Maßnahmen und Beachtung.
Europarl v8

This subject calls for debate, but above all it calls for action.
Dieses Thema verlangt nach Diskussion, doch vor allem verlangt es Taten.
Europarl v8

Today, Parliament, in its resolution, calls for action.
Heute ruft das Parlament in seiner Entschließung zum Handeln auf.
Europarl v8

I believe that we should follow a twin-track approach on the calls for action.
Ich meine, dass wir bei den Aufrufen zum Handeln zweigleisig vorgehen sollten.
Europarl v8

The reality of this situation calls for urgent action to be taken.
Die Realität dieser Situation erfordert eine dringende Aktion.
Europarl v8

The present economic situation calls for urgent action by the European Union.
Die derzeitige Wirtschaftslage verlangt ein zügiges Handeln seitens des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

The Committee calls for action in this area too.
Der Ausschuss wünscht, dass auch in diesem Bereich Maß­nahmen ergriffen werden.
TildeMODEL v2018

The Geneva POA also calls for action on horizontal issues.
Der Aktionsplan von Genf fordert auch Maßnahmen in Bezug auf horizontale Fragen.
TildeMODEL v2018

The implementation of a quality strategy for olive oil calls for concerted action.
Die Qualitätssicherung bei Olivenöl erfordert eine zeitliche Abstimmung der Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

This is a situation that calls for action, - not intrigue.
Die jetzige Situation zwingt uns zu handeln, nicht zu taktieren.
OpenSubtitles v2018

Its proper implementation calls for concrete action by many different actors.
Ihre ordnungsgemäße Umsetzung verlangt konkrete Maßnahmen zahlreicher unterschiedlicher Akteure.
TildeMODEL v2018

The economic and financial crisis is hitting hard and calls for urgent action.
Die Wirtschafts- und Finanzkrise trifft uns hart und erfordert dringende Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

I must warn you that your conduct calls for disciplinary action.
Ich muss Sie warnen, dass Ihr Verhalten eine Disziplinarmaßnahme verdient.
OpenSubtitles v2018

The European Council calls for further action in this field:
Der Europäische Rat ruft zu weiteren Maßnahmen in diesem Bereich auf:
TildeMODEL v2018