Translation of "Call upon" in German
I
call
upon
you
to
keep
this
priority
and
to
fully
...
Ich
appelliere
an
Sie,
diese
Priorität
beizubehalten
und
voll
...
Europarl v8
We
call
upon
you
to
take
the
lead
in
the
further
liberalisation
of
the
European
services
market.
Wir
fordern
Sie
auf,
sich
einer
weiterführenden
Liberalisierung
des
europäischen
Dienstleistungssektors
anzunehmen.
Europarl v8
I
call
upon
the
Commission
to
investigate
this
matter
again.
Ich
rufe
die
Kommission
auf,
diese
Angelegenheit
nochmals
zu
prüfen.
Europarl v8
So
I
call
upon
all
my
fellow-Members
to
take
discerning
view.
Ich
appelliere
deshalb
auch
an
alle
Kollegen,
zu
dieser
Einsicht
zu
gelangen.
Europarl v8
I
call
upon
the
Commission
to
respect
this
view
of
Parliament's.
Ich
bitte
also
die
Kommission,
diese
Position
des
Parlaments
zu
beachten.
Europarl v8
I
therefore
call
upon
all
Members
to
vote
for
the
proposal.
Ich
bitte
also
alle
um
ihre
Unterstützung.
Europarl v8
We
call
upon
the
Commission
to
act.
Wir
fordern
die
Kommission
auf
zu
handeln.
Europarl v8
I
call
upon
the
House
to
support
this
resolution.
Ich
fordere
das
Haus
auf,
diese
Entschließung
anzunehmen.
Europarl v8
That
is
why
we
must
call
upon
solidarity
from
all
other
countries
as
well.
Daher
muß
man
eben
auch
von
allen
anderen
Staaten
Solidarität
fordern.
Europarl v8
I
call
upon
the
British
Government
to
give
up
its
current
obstreperous
behaviour.
Ich
fordere
die
britische
Regierung
auf,
ihre
derzeitige
Trotzhaltung
aufzugeben.
Europarl v8
That
is
our
request
to
the
Council,
and
we
call
upon
it
to
act
as
a
matter
of
urgency.
Darum
bitten
wir
den
Rat
und
fordern
ihn
eindringlich
dazu
auf.
Europarl v8
I
call
upon
the
Council
not
to
remove
the
human
life
amendments
from
this
compromise.
Ich
fordere
Sie
auf,
das
menschliche
Leben
nicht
aus
diesem
Kompromiß
herauszubrechen.
Europarl v8