Translation of "To be called upon" in German
That
is
why
we
must
expect
to
be
called
upon
to
do
something.
Insofern
müssen
wir
uns
ganz
besonders
gefordert
sehen.
EUbookshop v2
We
are
waiting
to
be
called
upon
helping
to
select
the
appropriate
safety
equipment.
Lassen
Sie
sich
von
uns
bei
der
Auswahl
der
richtigen
Sicherheitsausrüstung
beraten.
ParaCrawl v7.1
I
personally
would
like
the
enlarged
Bureau
to
be
called
upon
to
confirm
the
precise
interpretation
of
the
Rules
of
Procedure
and
I
ask
that
we
now
move
on
to
the
vote.
Ich
möchte
Sie
alle
bitten,
dem
Sitzungspräsidenten
jetzt
bei
der
Behandlung
dieser
Angelegenheiten
zu
helfen.
EUbookshop v2
This
means
that
it
is
not
something
to
be
called
upon
just
by
a
few,
or
even
monopolized.
Sie
kann
daher
nicht
nur
von
einigen
wenigen
in
Anspruch
genommen
oder
gar
monopolisiert
werden.
EUbookshop v2
If
that's
not
enough,
the
next
cell
-
the
town
-
will
have
to
be
called
upon.
Wenn
das
nicht
genügt,
muss
die
nächste
Zelle
mit
einbezogen
werden
–
die
Stadt.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
point
out
that
it
is
the
Member
States
which
are
to
be
called
upon
to
set
up
centres,
train
military
personnel
and
take
account
of
the
environment,
and
definitely
not
the
Commission
or
the
Council.
Wir
möchten
betonen,
daß
nicht
die
Kommission
oder
der
Rat,
sondern
die
Nationalstaaten
dazu
aufgefordert
werden
müssen,
Zentralen
einzurichten,
Militär
auszubilden
und
Rücksicht
auf
die
Umwelt
zu
nehmen.
Europarl v8
It
is
a
good
thing
for
the
managers
of
the
Fund
to
be
called
upon
to
adopt
a
more
prudent
and
balanced
investment
strategy
(paragraph
129(iii)).
Zuzustimmen
ist
der
Aufforderung
(Unterziffer
iii),
dass
Fondsverwalter
eine
umsichtigere
und
ausgewogenere
Investitionsstrategie
verfolgen
sollen.
Europarl v8
It
was
a
good
thing
for
the
managers
of
the
Fund
to
be
called
upon
to
adopt
a
more
prudent
and
balanced
investment
strategy
(paragraph
129(iii)).
Zuzustimmen
war
der
Aufforderung
(Unterziffer
iii),
dass
Fondsverwalter
eine
umsichtigere
und
ausgewogenere
Investitionsstrategie
verfolgen
sollen.
Europarl v8
I
am
saying
that
we
should
decide
quickly
whether
the
speakers
are
to
be
called
upon
on
the
basis
of
a
list
or
on
an
impromptu
basis.
Ich
sagte
schon,
daß
wir
gleich
beschließen,
ob
eine
Rednerliste
vorgelegt
werden
muß
oder
nicht.
Europarl v8
Mr
President,
over
this
part-session
we
are
going
to
be
called
upon
to
express
our
opinions
on
a
number
of
proposals
regarding
the
creation
of
an
area
of
security
and
justice.
Herr
Präsident,
während
dieser
Tagung
sind
wir
aufgefordert,
unsere
Auffassung
zu
mehreren
Vorschlägen
betreffend
die
Schaffung
eines
Raums
des
Rechts
und
der
Sicherheit
zu
äußern.
Europarl v8
It
is
often
the
case
that
the
Court
of
Justice
has
to
be
called
upon
or
that
the
Commission
gives
interpretations
of
its
own.
Oft
ist
es
so,
dass
entweder
der
Gerichtshof
angerufen
werden
muss
oder
die
Kommission
eigene
Auslegungen
vornimmt.
Europarl v8
In
the
future,
our
institutions
are
going
to
be
called
upon
increasingly
to
respond
quickly
and
effectively
to
the
new
challenges
posed
by
the
increase
in
the
average
life
expectancy,
and
to
provide
the
elderly
throughout
the
world
with
an
increasingly
high
standard
of
living.
Unsere
Institutionen
werden
in
den
kommenden
Jahren
zunehmend
gefordert
sein,
eine
gezielte
und
wirksame
Antwort
auf
die
neuen,
durch
die
Erhöhung
der
durchschnittlichen
Lebenserwartung
an
uns
gestellten
Herausforderungen
zu
geben,
um
den
älteren
Menschen
weltweit
einen
besseren
Lebensstandard
zu
garantieren.
Europarl v8
Finally,
we
obviously
all
welcome
the
enlargement
of
the
European
Union
with
the
10
new
Member
States,
but
what
I
should
like
is
for
not
only
the
farmers
of
the
European
Union
to
be
called
upon
to
pay
the
bill
for
enlargement.
Zum
Abschluss
möchte
ich
sagen,
dass
wir
natürlich
alle
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
um
zehn
neue
Mitgliedstaaten
begrüßen,
doch
ich
wäre
erfreut,
wenn
nicht
nur
die
Landwirte
der
Europäischen
Union
aufgefordert
werden,
die
Rechnung
für
die
Erweiterung
zu
begleichen.
Europarl v8
In
addition,
doctors
and
pharmacists
will
also
have
to
be
called
upon
to
play
a
part
by
informing
patients
about
the
effects
of
their
treatment
on
driving
ability.
Außerdem
müssen
auch
die
Ärzte
und
Apotheker
ihren
Beitrag
leisten,
damit
die
Patienten
darüber
informiert
sind,
wie
sich
ihre
Medikation
auf
die
Fahrtüchtigkeit
auswirkt.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
perception
was
fast
gaining
ground
that
seaports
played
a
key
role
in
the
operation
of
intermodal
door-to-door
transport
chains,
that
their
functioning
was
essential
for
both
intra-
and
extra-Community
trade
and
that,
with
the
apparently
inexorable
growth
of
transport
demand,
maritime
transport
and
hence
seaports
would
have
to
be
called
upon
to
shoulder
increasingly
more
of
the
burden
placed
on
transport
infrastructure.
Außerdem
setzte
sich
rasch
die
Erkenntnis
durch,
dass
Seehäfen
eine
Schlüsselrolle
für
das
Funktionieren
der
intermodalen
Verkehrsketten
von
Haus
zu
Haus
spielen,
für
den
inner-
und
den
außergemeinschaftlichen
Handel
gleichermaßen
von
entscheidender
Bedeutung
sind,
und
dass
der
scheinbar
unaufhörliche
Anstieg
der
Verkehrsnachfrage
die
Verlagerung
eines
immer
größeren
Teils
der
Belastung
der
Verkehrsinfrastruktur
auf
den
Seeverkehr
und
somit
die
Seehäfen
unumgänglich
machen
wird.
TildeMODEL v2018
European
citizens
are
to
be
called
upon
to
vote
several
times
in
both
national
and
the
European
Parliament
elections;
Die
europäischen
Bürger
werden
aufgerufen
sein,
zweimal
zur
Wahl
zu
gehen
–
zu
ihren
nationalen
Wahlen
und
denen
des
Europäischen
Parlaments;
TildeMODEL v2018