Translation of "Call to" in German
I
call
upon
you
to
keep
this
priority
and
to
fully
...
Ich
appelliere
an
Sie,
diese
Priorität
beizubehalten
und
voll
...
Europarl v8
I
want
to
call
that
into
question.
Ich
möchte
das
in
Frage
stellen.
Europarl v8
There
is
a
call
for
us
to
work
together
for
the
smooth
conclusion
of
the
Doha
round.
Wir
werden
dazu
aufgefordert,
gemeinsam
am
problemlosen
Abschluss
der
Doha-Runde
zu
arbeiten.
Europarl v8
We
call
upon
you
to
take
the
lead
in
the
further
liberalisation
of
the
European
services
market.
Wir
fordern
Sie
auf,
sich
einer
weiterführenden
Liberalisierung
des
europäischen
Dienstleistungssektors
anzunehmen.
Europarl v8
I
call
on
you
to
vote
for
such
action.
Ich
rufe
Sie
auf,
dies
zu
tun.
Europarl v8
May
I
finish
with
a
call
to
the
vigilance
of
French
public
opinion.
Abschließend
möchte
ich
die
französische
Öffentlichkeit
zur
Wachsamkeit
aufrufen.
Europarl v8
I
hope
you
will
allow
me,
Madam
President,
to
call
your
attention
to
that
point.
Ich
darf
Sie,
Frau
Präsidentin,
auf
diesen
Punkt
ganz
besonders
hinweisen.
Europarl v8
I
did
not
want
to
call
into
question
the
integrity
of
anyone.
Ich
wollte
nicht
die
Integrität
von
irgend
jemand
in
Frage
stellen.
Europarl v8
Only
what
I
would
like
to
call
pariah
treatment
will
have
effect.
Nur
das,
was
ich
eine
Pariabehandlung
nenne,
kann
Wirkung
zeigen.
Europarl v8
Hence
I
can
only
call
upon
you
to
continue
on
this
course.
Deswegen
kann
ich
Sie
nur
auffordern,
auf
diesem
Weg
fortzufahren!
Europarl v8
It
is
therefore
absolutely
vital
that
we
continue
to
call
for
nuclear
disarmament.
Daher
ist
es
unerläßlich,
weiter
die
nukleare
Abrüstung
zu
fordern.
Europarl v8
I
should
like
to
think
that
we
can
continue
to
call
ourselves
Members
of
the
European
Parliament.
Ich
möchte,
daß
wir
uns
weiterhin
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
nennen
dürfen.
Europarl v8
The
President
shall
call
to
order
any
Member
who
creates
a
disturbance
during
the
proceedings.
Der
Präsident
ruft
jedes
Mitglied,
das
die
Sitzung
stört,
zur
Ordnung.
DGT v2019
By
this,
I
mean
that
Europe
needs
to
call
somebody
to
account.
Ich
meine
hiermit,
dass
Europa
jemanden
zur
Rechenschaft
ziehen
muss.
Europarl v8
There
is,
therefore,
no
reason
to
call
it
into
question
today.
Es
gibt
also
keinen
Grund
dafür,
diesen
heute
in
Frage
zu
stellen.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
call
on
the
Council
to
speed
up
this
process.
Ich
appelliere
daher
an
den
Rat,
diesen
Prozess
zu
beschleunigen.
Europarl v8