Translation of "Call a day" in German

All beautiful things must end... so I guess we may as well call it a day.
Alle schönen Dinge müssen enden, also können wir wohl auch Schluss machen.
OpenSubtitles v2018

I'm just gonna mark it for the printer, then call it a day.
Ich mache nur noch ein paar Notizen für den Drucker.
OpenSubtitles v2018

Well, he thinks we ought to call it a day, and I quite agree with him.
Er glaubt, wir sollen Schluss machen, und ich stimme ihm zu.
OpenSubtitles v2018

No, but I call a half-a-day gallop a romp.
Nein, aber für mich ist richtiger Galopp ein nettes Spiel.
OpenSubtitles v2018

Well, I think we'll call it a day.
Ich denke, wir machen für heute Schluss.
OpenSubtitles v2018

I'm about to call it a day, Quatermass.
Ich wollte für heute Schluss machen, Quatermass.
OpenSubtitles v2018

How 'bout we call it a day?
Wie wärs, wenn wir jetzt Feierabend machen?
OpenSubtitles v2018

What do you say we call it a day?
Was hältst du davon, Feierabend zu machen?
OpenSubtitles v2018