Translation of "Call a day" in German
All
beautiful
things
must
end...
so
I
guess
we
may
as
well
call
it
a
day.
Alle
schönen
Dinge
müssen
enden,
also
können
wir
wohl
auch
Schluss
machen.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
gonna
mark
it
for
the
printer,
then
call
it
a
day.
Ich
mache
nur
noch
ein
paar
Notizen
für
den
Drucker.
OpenSubtitles v2018
Well,
he
thinks
we
ought
to
call
it
a
day,
and
I
quite
agree
with
him.
Er
glaubt,
wir
sollen
Schluss
machen,
und
ich
stimme
ihm
zu.
OpenSubtitles v2018
No,
but
I
call
a
half-a-day
gallop
a
romp.
Nein,
aber
für
mich
ist
richtiger
Galopp
ein
nettes
Spiel.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
we'll
call
it
a
day.
Ich
denke,
wir
machen
für
heute
Schluss.
OpenSubtitles v2018
I'm
about
to
call
it
a
day,
Quatermass.
Ich
wollte
für
heute
Schluss
machen,
Quatermass.
OpenSubtitles v2018
How
'bout
we
call
it
a
day?
Wie
wärs,
wenn
wir
jetzt
Feierabend
machen?
OpenSubtitles v2018
What
do
you
say
we
call
it
a
day?
Was
hältst
du
davon,
Feierabend
zu
machen?
OpenSubtitles v2018