Translation of "By treating" in German

We do not help drug addicts by only treating symptoms.
Wir helfen Drogenabhängigen nicht durch Symptombekämpfung.
Europarl v8

It is prepared by treating solutions containing mercury(II) and thiocyanate ions.
Es kann auch durch Reaktion von Quecksilber(II)-nitrat mit Kaliumthiocyanat gewonnen werden.
Wikipedia v1.0

Application of the product must be individualised by the treating physician.
Die Produktanwendung ist vom behandelnden Arzt individuell auf den Patienten abzustimmen.
EMEA v3

Normally no additional benefit is conferred by treating more frequently than every three months.
Eine Behandlung öfter als alle drei Monate erbringt normalerweise keinen zusätzlichen therapeutischen Effekt.
EMEA v3

An individual recommendation should be given by the treating healthcare professional.
Der behandelnde Arzt sollte jeweils eine individuelle Empfehlung erteilen.
ELRC_2682 v1

Patients should be closely monitored by their treating physician during the titration phase.
Die Patienten sollten von ihrem behandelnden Arzt während der Titrationsphase engmaschig überwacht werden.
ELRC_2682 v1

The growth of treated children should be regularly monitored by the treating physician.
Das Wachstum behandelter Kinder sollte regelmäßig vom behandelten Arzt überwacht werden.
EMEA v3

Application of TachoSil must be individualised by the treating surgeon.
Die Anwendung von TachoSil durch den behandelnden Chirurgen muss individuell angepasst werden.
EMEA v3

Normally, no additional benefit is conferred by treating more frequently than every three months.
Eine Behandlung häufiger als alle drei Monate erbringt normalerweise keinen zusätzlichen therapeutischen Effekt.
EMEA v3

Any change of needle size would have to be supervised by the treating physician.
Jede Änderung der Nadelgröße muss vom behandelnden Arzt überwacht werden.
ELRC_2682 v1

The daily dosage should be established and controlled individually by the treating physician.
Die tägliche Dosierung sollte individuell durch den behandelnden Arzt festgelegt und kontrolliert werden.
ELRC_2682 v1

The schedule for monitoring should be determined by the treating physician.
Das Kontrollintervall sollte durch den behandelnden Arzt festgesetzt werden.
ELRC_2682 v1

Dosage is determined by the treating physician according to individual tolerance and efficacy.
Die Dosierung wird vom behandelnden Arzt entsprechend der individuellen Verträglichkeit und Wirksamkeit festgelegt.
EMEA v3

Platelet targets are assigned on an individual patient basis by the treating physician.
Die Thrombozyten-Zielwerte werden vom behandelnden Arzt für jeden Patienten individuell festgelegt.
ELRC_2682 v1

The duration of the treatment is determined by the treating physician.
Die Dauer der Behandlung wird vom behandelnden Arzt festgelegt.
ELRC_2682 v1

Application of the product must be individualised by the treating surgeon.
Die Applikation des Arzneimittels ist vom behandelnden Chirurgen individuell anzupassen.
ELRC_2682 v1

The duration of treatment is determined by the treating doctor.
Die Dauer der Behandlung wird vom behandelnden Arzt festgelegt.
ELRC_2682 v1

I think you'll manage to gain their respect by treating them better.
Sie werden Sie respektieren, wenn Sie sie besser behandeln.
OpenSubtitles v2018