Translation of "By treating" in German
We
do
not
help
drug
addicts
by
only
treating
symptoms.
Wir
helfen
Drogenabhängigen
nicht
durch
Symptombekämpfung.
Europarl v8
It
is
prepared
by
treating
solutions
containing
mercury(II)
and
thiocyanate
ions.
Es
kann
auch
durch
Reaktion
von
Quecksilber(II)-nitrat
mit
Kaliumthiocyanat
gewonnen
werden.
Wikipedia v1.0
Application
of
the
product
must
be
individualised
by
the
treating
physician.
Die
Produktanwendung
ist
vom
behandelnden
Arzt
individuell
auf
den
Patienten
abzustimmen.
EMEA v3
Normally
no
additional
benefit
is
conferred
by
treating
more
frequently
than
every
three
months.
Eine
Behandlung
öfter
als
alle
drei
Monate
erbringt
normalerweise
keinen
zusätzlichen
therapeutischen
Effekt.
EMEA v3
An
individual
recommendation
should
be
given
by
the
treating
healthcare
professional.
Der
behandelnde
Arzt
sollte
jeweils
eine
individuelle
Empfehlung
erteilen.
ELRC_2682 v1
Patients
should
be
closely
monitored
by
their
treating
physician
during
the
titration
phase.
Die
Patienten
sollten
von
ihrem
behandelnden
Arzt
während
der
Titrationsphase
engmaschig
überwacht
werden.
ELRC_2682 v1
The
growth
of
treated
children
should
be
regularly
monitored
by
the
treating
physician.
Das
Wachstum
behandelter
Kinder
sollte
regelmäßig
vom
behandelten
Arzt
überwacht
werden.
EMEA v3
Application
of
TachoSil
must
be
individualised
by
the
treating
surgeon.
Die
Anwendung
von
TachoSil
durch
den
behandelnden
Chirurgen
muss
individuell
angepasst
werden.
EMEA v3
Normally,
no
additional
benefit
is
conferred
by
treating
more
frequently
than
every
three
months.
Eine
Behandlung
häufiger
als
alle
drei
Monate
erbringt
normalerweise
keinen
zusätzlichen
therapeutischen
Effekt.
EMEA v3
Any
change
of
needle
size
would
have
to
be
supervised
by
the
treating
physician.
Jede
Änderung
der
Nadelgröße
muss
vom
behandelnden
Arzt
überwacht
werden.
ELRC_2682 v1
The
daily
dosage
should
be
established
and
controlled
individually
by
the
treating
physician.
Die
tägliche
Dosierung
sollte
individuell
durch
den
behandelnden
Arzt
festgelegt
und
kontrolliert
werden.
ELRC_2682 v1
The
schedule
for
monitoring
should
be
determined
by
the
treating
physician.
Das
Kontrollintervall
sollte
durch
den
behandelnden
Arzt
festgesetzt
werden.
ELRC_2682 v1
Dosage
is
determined
by
the
treating
physician
according
to
individual
tolerance
and
efficacy.
Die
Dosierung
wird
vom
behandelnden
Arzt
entsprechend
der
individuellen
Verträglichkeit
und
Wirksamkeit
festgelegt.
EMEA v3
Platelet
targets
are
assigned
on
an
individual
patient
basis
by
the
treating
physician.
Die
Thrombozyten-Zielwerte
werden
vom
behandelnden
Arzt
für
jeden
Patienten
individuell
festgelegt.
ELRC_2682 v1
The
duration
of
the
treatment
is
determined
by
the
treating
physician.
Die
Dauer
der
Behandlung
wird
vom
behandelnden
Arzt
festgelegt.
ELRC_2682 v1
Application
of
the
product
must
be
individualised
by
the
treating
surgeon.
Die
Applikation
des
Arzneimittels
ist
vom
behandelnden
Chirurgen
individuell
anzupassen.
ELRC_2682 v1
The
duration
of
treatment
is
determined
by
the
treating
doctor.
Die
Dauer
der
Behandlung
wird
vom
behandelnden
Arzt
festgelegt.
ELRC_2682 v1
I
think
you'll
manage
to
gain
their
respect
by
treating
them
better.
Sie
werden
Sie
respektieren,
wenn
Sie
sie
besser
behandeln.
OpenSubtitles v2018