Translation of "By the state" in German
These
issues
must
be
taken
care
of
by
the
respective
Member
State.
Diese
Fragen
müssen
von
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
entschieden
werden.
Europarl v8
These
will
be
discussed
by
the
heads
of
state
or
government
in
June.
Darüber
werden
dann
im
Juni
die
Staats-
und
Regierungschefs
diskutieren.
Europarl v8
We
need
to
discuss
ratification
of
the
Europol
Convention
by
the
Member
State
parliaments.
Wir
müssen
die
Ratifizierung
des
Europol-Abkommens
durch
die
Parlamente
der
Mitgliedstaaten
erörtern.
Europarl v8
Access
to
economic
activities
for
the
first
year
of
residence
may
be
restricted
by
the
host
Member
State.
Der
Aufnahmemitgliedstaat
kann
den
Zugang
zur
Erwerbstätigkeit
im
ersten
Jahr
des
Aufenthalts
beschränken.
DGT v2019
The
case
thus
involves
a
private
initiative
which
is
subsidised
by
the
State.
Folglich
handelt
es
sich
um
eine
staatlich
subventionierte
Privatinitiative.
DGT v2019
The
arrangements
for
participation
by
the
State
are
laid
down
in
the
concession.
Die
Modalitäten
der
Beteiligung
des
Staats
sind
in
der
Konzession
festgeschrieben.
DGT v2019
Second,
the
advantage
must
be
granted
by
the
State
or
through
state
resources.
Zweitens
muss
der
Vorteil
vom
Staat
oder
mittels
staatlicher
Ressourcen
gewährt
werden.
DGT v2019
Secondly,
the
advantage
must
be
granted
by
the
State
or
through
State
resources.
Zweitens
muss
der
Vorteil
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
werden.
DGT v2019
The
Commission
shall
take
account
of
any
evidence
supplied
by
the
Member
State
within
the
time-limits.
Die
Kommission
berücksichtigt
jedes
von
dem
Mitgliedstaat
innerhalb
der
vorgegebenen
Frist
vorgelegte
Beweismaterial.
DGT v2019
In
LDCOM's
opinion,
the
aid
granted
by
the
State
constitutes
restructuring
aid.
Nach
Auffassung
von
LDCOM
stellt
die
vom
Staat
gewährte
Unterstützung
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
dar.
DGT v2019
All
this
is
provided
for
and
financed
by
the
state.
All
dies
wird
vom
Staat
bereitgestellt
und
finanziert.
Europarl v8
The
Commission
shall
analyse
the
measures
envisaged
by
the
Member
State.
Die
Kommission
prüft
die
von
dem
Mitgliedstaat
geplanten
Maßnahmen.
DGT v2019
The
subsidies
at
issue
are
clearly
granted
by
the
State
and
through
State
resources.
Die
fraglichen
Beihilfen
werden
offensichtlich
vom
Staat
und
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt.
DGT v2019
The
equalisation
reserves
shall
be
calculated
according
to
the
rules
laid
down
by
the
home
Member
State.
Die
Schwankungsrückstellungen
werden
nach
den
von
dem
Herkunftsmitgliedstaat
festgelegten
Regeln
errechnet.
DGT v2019
The
scale
must
be
approved
by
the
Member
State.
Die
Skala
muss
vom
Mitgliedstaat
genehmigt
werden.
DGT v2019
It
would
be
financed
by
the
State
or
through
state
resources.
Die
Beihilfe
würde
nämlich
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
finanziert.
DGT v2019
Accordingly,
there
was
no
direct
influence
by
the
State.
Eine
direkte
Einflussnahme
des
Staates
liege
somit
nicht
vor.
DGT v2019
Not
all
the
activities
of
the
machinery
rings
are
subsidised
by
the
State.
Nicht
alle
Tätigkeiten
der
Maschinenringe
werden
vom
Staat
subventioniert.
DGT v2019
On
the
other
hand,
by
this
step
the
State
alleviated
the
debt
burden
to
the
Non-Magnox
Operators.
Die
Schuldenlast
der
Nicht-Magnox-Betreiber
wurde
durch
diese
staatliche
Maßnahme
jedoch
verringert.
DGT v2019
Meanwhile,
journalists
are
now
also
being
threatened
with
the
death
penalty
by
the
State.
Unterdessen
droht
der
Staat
Journalisten
mit
der
Todesstrafe.
Europarl v8
In
Germany
restrictions
have
been
imposed
on
the
managers
of
companies
subsidised
by
the
State.
In
Deutschland
wurden
die
Gehälter
von
Führungskräften
in
staatlich
subventionierten
Unternehmen
begrenzt.
Europarl v8