Translation of "By the pound" in German

Max, they sell clothes by the pound.
Max, sie verkaufen Kleidung nach Kilogramm.
OpenSubtitles v2018

Take him by the throat and pound him.
Ich will ihn bei der Gurgel packen und verprügeln.
OpenSubtitles v2018

And I get paid by the pound.
Und ich werd nach Pfunden bezahlt.
OpenSubtitles v2018

Has cracked, whole, and shelled pecans by the pound.
Hat geknackt, ganz, und geschälte Pekannüsse durch das Pfund.
ParaCrawl v7.1

In fact it has so much personality it can sell it by the pound.
Sie bilden sogar so viel Vertrauen, dass man sie aus der Hand füttern kann.
WikiMatrix v1

Some stores also buy these products in bulk, by the pound, and package the substances themselves.
Einige Geschäfte auch diese Erzeugnisse in loser Schüttung, Pfund kaufen, und die Stoffe selbst-Paket.
ParaCrawl v7.1

But before that I went to the place where you buy by the pound.
Aber ein Mal davor war ich in so einem Laden, wo man nach Kilos kauft.
ParaCrawl v7.1

As the global stock marketwas affected by Brexit, the Pound slumped by 10%.
Da die globale Aktienmarkt betroffen von Brexit, sackte das Pfund um 10%.
ParaCrawl v7.1

On the same front, he must be positive in redressing the imbalance created by the strong pound and the fact that the UK Government has not applied for the support available to it in Brussels to enable it to alleviate the problem.
Ebenso muß er sich um die Beseitigung des Ungleichgewichts bemühen, das durch die Tatsache entstanden ist, daß die britische Regierung die ihr zustehende Unterstützung zur Abhilfe des Problems nicht beantragt hat.
Europarl v8

The honourable Member will know that it is the stated aim of the United Kingdom Government that there should be a period during which convergence could take place between the economy that is determined by the pound currency and the economy which is determined by the single currency.
Der Herr Abgeordnete wird wissen, daß es das erklärte Ziel der Regierung des Vereinigten Königreichs ist, eine Übergangsperiode zwischen der vom Pfund bestimmten Wirtschaft und der von der gemeinsamen Währung bestimmten Wirtschaft zu unterstützen.
Europarl v8

The downward trend in long-term interest rates was reinforced by the Cyprus pound joining ERM II in May 2005 , which was followed by increased capital inflows and a strengthening of the exchange rate vis-à-vis the euro .
Der Abwärtstrend bei den langfristigen Zinsen wurde durch die Aufnahme des Zypern-Pfunds in den WKM II im Mai 2005 verstärkt , die zu steigenden Kapitalzuflüssen und einer Aufwertung des Wechselkurses gegenüber dem Euro führte .
ECB v1