Translation of "By modifying" in German

This can take place by modifying Regulation No 295/91.
Dies kann über eine Anpassung der Verordnung 295/91 erfolgen.
Europarl v8

Therefore, larotrectinib is unlikely to be affected by pH-modifying agents.
Daher ist es unwahrscheinlich, dass Larotrectinib durch pH-modifizierende Substanzen negativ beeinflusst wird.
ELRC_2682 v1

The main resistance mechanisms are drug efflux and drug inactivation by modifying enzymes.
Die Hauptmechanismen der Resistenz sind Pharmakon-Efflux und Inaktivierung durch modifizierende Enzyme.
TildeMODEL v2018

The high shrink values described are unexpectedly obtained by modifying the customary process conditions as follows:
Die beschriebenen hohen Schrumpfwerte erhält man überraschenderweise durch folgende Veränderungen der üblichen Verfahrensbedingungen:
EuroPat v2

This is obtained by modifying the control parameter.
Dies läßt sich durch Modifikation der Regelparameter erreichen.
EuroPat v2

Compounds for which no characteristic data appear can be obtained by appropriately modifying the above method.
Nicht näher charakterisierte Verbindungen können unter sinngemäßer Abwandlung der vorstehenden Vorschrift erhalten werden.
EuroPat v2

It is obvious that, by modifying FIG.
Es versteht sich, daß in Abwandlung der Fig.
EuroPat v2

The inverter respectively represented can be eliminated by modifying the corresponding BOOTH multiplexer.
Der jeweils dargestellte Inverter kann durch eine Modifizierung des entsprechenden BOOTH-Multiplexers entfallen.
EuroPat v2

The adjustment precision can be varied by modifying the pitch of the adjusting screw.
Durch Veränderung der Steigung der Justierschraube kann die Justiergenauigkeit variiert werden.
EuroPat v2

The offset reflectors result in particular from known reflectors by modifying them in accordance with the invention.
Die Offset-Reflektoren entstehen insbesondere aus bekannten Reflektoren durch eine erfindungsgemäße Modifikation derselben.
EuroPat v2

This can be accomplished by modifying the piston geometry.
Dies ist durch eine veränderte Kolbengeometrie möglich.
EuroPat v2

The further layout data are, for example, generated by modifying the layout data at the respective error locations.
Die weiteren Layoutdaten werden beispielsweise durch Modifikation der Layoutdaten der jeweiligen Fehlerorte erzeugt.
EuroPat v2

Optimization may be achievable by modifying the mixing ratios.
Durch Verändern der Mischungsverhältnisse können gegebenenfalls noch Optimierungen erzielt werden.
EuroPat v2

The above-mentioned disadvantages cannot be eliminated by modifying the production process.
Die aufgezeigten Nachteile lassen sich durch Variation der Herstellungsverfahren nicht beseitigen.
EuroPat v2

The aim of the project is to extend the scope of face infusion by modifying the process and the equipment used.
Durch Verfahrens- und gerätetechnische Maßnahmen soll die Anwendbarkeit der Langfronttränkung erweitert werden.
EUbookshop v2

The same varying cooling effect of the scalding water can also be achieved by modifying the cross sections of the boiler.
Derselbe unterschiedliche Kühleffekt des Brühwassers kann auch durch Querschnittsveränderungen des Heißwasserkessels erreicht werden.
EuroPat v2

This can take place by modifying Regula­tion No 295/91.
Dies kann über eine Anpassung der Verordnung 295/91 erfolgen.
EUbookshop v2

There is, however, afforded the possibility, by modifying the aforedescribed embodiment of FIGS.
Es besteht die Möglichkeit, durch Abändern der Ausführungsform der Fig.
EuroPat v2

The adhesion can be adjusted by modifying the composition of the materials used for the housing body.
Die Haftung ist durch die Zusammensetzung der für den Gehäusekörper verwendeten Materialien einstellbar.
EuroPat v2