Translation of "By modifying" in German
This
can
take
place
by
modifying
Regulation
No
295/91.
Dies
kann
über
eine
Anpassung
der
Verordnung
295/91
erfolgen.
Europarl v8
Therefore,
larotrectinib
is
unlikely
to
be
affected
by
pH-modifying
agents.
Daher
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
Larotrectinib
durch
pH-modifizierende
Substanzen
negativ
beeinflusst
wird.
ELRC_2682 v1
The
main
resistance
mechanisms
are
drug
efflux
and
drug
inactivation
by
modifying
enzymes.
Die
Hauptmechanismen
der
Resistenz
sind
Pharmakon-Efflux
und
Inaktivierung
durch
modifizierende
Enzyme.
TildeMODEL v2018
The
high
shrink
values
described
are
unexpectedly
obtained
by
modifying
the
customary
process
conditions
as
follows:
Die
beschriebenen
hohen
Schrumpfwerte
erhält
man
überraschenderweise
durch
folgende
Veränderungen
der
üblichen
Verfahrensbedingungen:
EuroPat v2
This
is
obtained
by
modifying
the
control
parameter.
Dies
läßt
sich
durch
Modifikation
der
Regelparameter
erreichen.
EuroPat v2
Compounds
for
which
no
characteristic
data
appear
can
be
obtained
by
appropriately
modifying
the
above
method.
Nicht
näher
charakterisierte
Verbindungen
können
unter
sinngemäßer
Abwandlung
der
vorstehenden
Vorschrift
erhalten
werden.
EuroPat v2
It
is
obvious
that,
by
modifying
FIG.
Es
versteht
sich,
daß
in
Abwandlung
der
Fig.
EuroPat v2
The
inverter
respectively
represented
can
be
eliminated
by
modifying
the
corresponding
BOOTH
multiplexer.
Der
jeweils
dargestellte
Inverter
kann
durch
eine
Modifizierung
des
entsprechenden
BOOTH-Multiplexers
entfallen.
EuroPat v2
The
adjustment
precision
can
be
varied
by
modifying
the
pitch
of
the
adjusting
screw.
Durch
Veränderung
der
Steigung
der
Justierschraube
kann
die
Justiergenauigkeit
variiert
werden.
EuroPat v2
The
offset
reflectors
result
in
particular
from
known
reflectors
by
modifying
them
in
accordance
with
the
invention.
Die
Offset-Reflektoren
entstehen
insbesondere
aus
bekannten
Reflektoren
durch
eine
erfindungsgemäße
Modifikation
derselben.
EuroPat v2
This
can
be
accomplished
by
modifying
the
piston
geometry.
Dies
ist
durch
eine
veränderte
Kolbengeometrie
möglich.
EuroPat v2
The
further
layout
data
are,
for
example,
generated
by
modifying
the
layout
data
at
the
respective
error
locations.
Die
weiteren
Layoutdaten
werden
beispielsweise
durch
Modifikation
der
Layoutdaten
der
jeweiligen
Fehlerorte
erzeugt.
EuroPat v2
Optimization
may
be
achievable
by
modifying
the
mixing
ratios.
Durch
Verändern
der
Mischungsverhältnisse
können
gegebenenfalls
noch
Optimierungen
erzielt
werden.
EuroPat v2
The
above-mentioned
disadvantages
cannot
be
eliminated
by
modifying
the
production
process.
Die
aufgezeigten
Nachteile
lassen
sich
durch
Variation
der
Herstellungsverfahren
nicht
beseitigen.
EuroPat v2
The
aim
of
the
project
is
to
extend
the
scope
of
face
infusion
by
modifying
the
process
and
the
equipment
used.
Durch
Verfahrens-
und
gerätetechnische
Maßnahmen
soll
die
Anwendbarkeit
der
Langfronttränkung
erweitert
werden.
EUbookshop v2
The
same
varying
cooling
effect
of
the
scalding
water
can
also
be
achieved
by
modifying
the
cross
sections
of
the
boiler.
Derselbe
unterschiedliche
Kühleffekt
des
Brühwassers
kann
auch
durch
Querschnittsveränderungen
des
Heißwasserkessels
erreicht
werden.
EuroPat v2
This
can
take
place
by
modifying
Regulation
No
295/91.
Dies
kann
über
eine
Anpassung
der
Verordnung
295/91
erfolgen.
EUbookshop v2
There
is,
however,
afforded
the
possibility,
by
modifying
the
aforedescribed
embodiment
of
FIGS.
Es
besteht
die
Möglichkeit,
durch
Abändern
der
Ausführungsform
der
Fig.
EuroPat v2
The
adhesion
can
be
adjusted
by
modifying
the
composition
of
the
materials
used
for
the
housing
body.
Die
Haftung
ist
durch
die
Zusammensetzung
der
für
den
Gehäusekörper
verwendeten
Materialien
einstellbar.
EuroPat v2