Translation of "By mechanical means" in German

The forms shall be completed by electronic or mechanical means, or legibly by hand.
Die Formblätter sind auf elektronischem oder mechanischem Wege oder leserlich von Hand auszufüllen.
DGT v2019

The device shall be kept in its operating position by mechanical means only.
Die Einrichtung darf nur durch mechanische Mittel in ihrer Betriebsstellung gehalten werden.
DGT v2019

The skin is subsequently removed by mechanical means.
Die Haut wird anschließend auf mechanischem Weg entfernt.
DGT v2019

Licences shall be made out by mechanical or electronic means.
Die Genehmigungen sind auf mechanischem oder elektronischem Wege auszufüllen.
DGT v2019

This can be carried out fully automatically by suitable mechanical means.
Dies kann durch geeignete mechanische Vorrichtungen vollautomatisch geschehen.
EuroPat v2

In many cases, this involves optical elements which are rotated by mechanical means.
Hierbei handelt es sich in vielen Fällen um mechanisch gedrehte optische Elemente.
EuroPat v2

Another attachment possibility is afforded, for instance, through gluing or by mechanical means.
Eine andere Befestigungs-möglichkeit ergibt sich beispielsweise durch Kleben oder auf mechanische Weise.
EuroPat v2

The displacement of the signal rod can be detected by optical or mechanical means, for example.
Die Verschiebung der Signalstange kann beispielsweise optisch oder mechanisch detektiert werden.
EuroPat v2

In a further group of embodiments the heated up cooling water is lowered by mechanical means.
Bei Ausführungsbeispielen wird das erwärmte Kühlwasser mittels mechanischer Mittel in die Tiefe verbracht.
EuroPat v2

The removal of such deposits is imperative and is usually carried out by mechanical means.
Die Entfernung derartiger Beläge ist unumgänglich, was üblicherweise auf mechanischem Wege geschieht.
EuroPat v2

Preferably, the dispensing device is applied to the bag and held fast on it by mechanical clamp means.
Vorzugsweise wird die Ausgabevorrichtung durch mechanische Klemmorgane am Beutel aufgebracht und daran festgehalten.
EuroPat v2

In this case, the sphincter prevents, by mechanical means, the extraction of the foreign body.
Die Schließmuskeln verhindern dann auf mechanischem Weg die Extraktion des Fremdkörpers.
WikiMatrix v1

In addition, good mixing of the reactants can be achieved by doing so by mechanical means.
Zusätzlich kann durch mechanische Bewegung für eije gute Durchmischung der Reaktionspartner gesorgt werden.
EuroPat v2

Preferably, the motion of the catching devices is controlled by mechanical means.
Vorzugsweise wird die Bewegung der Fangorgane durch mechanische Mittel gesteuert.
EuroPat v2

The bridge is additionally secured by a mechanical locking means 92.
Eine mechanische Verriegelung 92 sichert die Brücke zusätzlich.
EuroPat v2

The supplementary body may be coupled with the valve closing member by mechanical detent means, for example.
Der Zusatzkörper kann beispielsweise durch mechanische Rastmittel mit dem Ventilschließglied koppelbar sein.
EuroPat v2

The mechanical temperature sensor may be coupled to a signal device, preferably by mechanical means.
Der mechanische Temperatursensor kann, vorzugsweise mechanisch, mit einer Signalabgabeeinrichtung gekoppelt sein.
EuroPat v2

Such an adjustment could take place, for example, by mechanical or hydraulic means.
Eine solche Verstellung könnte beispielsweise auf mechanischem oder hydraulischem Wege erfolgen.
EuroPat v2

This positioning can occur by mechanical or optical means.
Diese Justierung kann mit mechanischen oder optischen Mitteln erfolgen.
EuroPat v2

The locking device can be released without a pressure pulse by additional mechanical means.
Durch zusätzliche mechanische Mittel ist hier die Feststellvorrichtung ohne Druckimpuls lösbar.
EuroPat v2

The individual profiles are joined together by mechanical fixing means or by gluing.
Die einzelnen Profile werden durch mechanische Befestigungsmittel oder durch Kleben gegenseitig gefügt.
EuroPat v2

The executed fine-tuning can be locked by mechanical means.
Die dabei ausgeführten Feinabstimmungen sind mittels mechanischer Mitteln verriegelbar.
EuroPat v2