Translation of "Buzzing around" in German

The boys would come buzzing around like bees around a jam pot.
Die Jungs schwirrten dort herum wie Bienen um ein Glas Marmelade.
OpenSubtitles v2018

That thing's been buzzing around all morning.
Das Ding schwirrt den ganzen Morgen herum.
OpenSubtitles v2018

All the black clouds of flies just buzzing around.
Die dunklen Fliegenschwärme, die um sie herum summten.
OpenSubtitles v2018

"And now, there's a fly buzzing around me as I write.
Und jetzt, während ich schreibe, fliegt eine Fliege um mich herum.
OpenSubtitles v2018

She got tired of all the small planes buzzing around her head?
Sie hatte die kleinen Flugzeuge satt, die um ihren Kopf schwirrten?
OpenSubtitles v2018

Why, Marge, look at all those flies buzzing around your head.
Marge, lauter Fliegen schwirren um Ihren Kopf herum.
OpenSubtitles v2018

Be aware of the stories that are buzzing around.
Nimm die Geschichten wahr die darum herum summen.
QED v2.0a

Four flies are buzzing around in the Ducks’ house.
Im Hause der Ducks schwirren vier Fliegen umher.
CCAligned v1

Two mosquitoes are buzzing around inside the Ducks’ house.
Im Haus der Ducks schwirren zwei Moskitos.
ParaCrawl v7.1

Vibes is like one gigantic bee buzzing around your head.
Vibes schwirrt einem um den Kopf herum wie eine gigantische Biene.
ParaCrawl v7.1

Nine mosquitoes are buzzing around on the beach.
Am Badestrand schwirren neun Moskitos umher.
ParaCrawl v7.1