Translation of "Buzzing around" in German
The
boys
would
come
buzzing
around
like
bees
around
a
jam
pot.
Die
Jungs
schwirrten
dort
herum
wie
Bienen
um
ein
Glas
Marmelade.
OpenSubtitles v2018
That
thing's
been
buzzing
around
all
morning.
Das
Ding
schwirrt
den
ganzen
Morgen
herum.
OpenSubtitles v2018
All
the
black
clouds
of
flies
just
buzzing
around.
Die
dunklen
Fliegenschwärme,
die
um
sie
herum
summten.
OpenSubtitles v2018
"And
now,
there's
a
fly
buzzing
around
me
as
I
write.
Und
jetzt,
während
ich
schreibe,
fliegt
eine
Fliege
um
mich
herum.
OpenSubtitles v2018
She
got
tired
of
all
the
small
planes
buzzing
around
her
head?
Sie
hatte
die
kleinen
Flugzeuge
satt,
die
um
ihren
Kopf
schwirrten?
OpenSubtitles v2018
Why,
Marge,
look
at
all
those
flies
buzzing
around
your
head.
Marge,
lauter
Fliegen
schwirren
um
Ihren
Kopf
herum.
OpenSubtitles v2018
Be
aware
of
the
stories
that
are
buzzing
around.
Nimm
die
Geschichten
wahr
die
darum
herum
summen.
QED v2.0a
Four
flies
are
buzzing
around
in
the
Ducks’
house.
Im
Hause
der
Ducks
schwirren
vier
Fliegen
umher.
CCAligned v1
Two
mosquitoes
are
buzzing
around
inside
the
Ducks’
house.
Im
Haus
der
Ducks
schwirren
zwei
Moskitos.
ParaCrawl v7.1
Vibes
is
like
one
gigantic
bee
buzzing
around
your
head.
Vibes
schwirrt
einem
um
den
Kopf
herum
wie
eine
gigantische
Biene.
ParaCrawl v7.1
Nine
mosquitoes
are
buzzing
around
on
the
beach.
Am
Badestrand
schwirren
neun
Moskitos
umher.
ParaCrawl v7.1