Translation of "But please be aware" in German

But please be aware of the following guidelines:
Bitte beachten Sie jedoch die folgenden Richtlinien:
CCAligned v1

But please be aware that with that comes some additional responsibilities.----- Be Safe...
Aber beachten Sie bitte, daß mit der etwas zusätzliche Verantwortlichkeiten kommt.----- Seien Sie...
ParaCrawl v7.1

But, once again, please be aware of the consequences before proceeding.
Aber, Noch einmal, Bitte beachten Sie die Konsequenzen, bevor Sie fortfahren.
ParaCrawl v7.1

You have no time limit, but please be aware that I have a piece of paper in front of me which says that five minutes would be acceptable.
Sie haben kein Zeitlimit, bitte beachten Sie aber, dass ich vor mir ein Blatt Papier liegen haben, auf dem geschrieben steht, dass fünf Minuten angemessen seien.
Europarl v8

This is not going to satisfy you, but please also be aware that, when the Council conclusions were being drafted in 2009, the Member States appeared to be divided on whether or not there was a need for a specific directive on bio-waste.
Meine Antwort wird Sie nicht zufrieden stellen, aber bedenken Sie bitte, dass, als 2009 die Schlussfolgerungen des Rates entworfen wurden, die Mitgliedstaaten geteilter Meinung darüber zu sein schienen, ob Bedarf an einer spezifischen Richtlinie über Bioabfall besteht.
Europarl v8

Your comments will therefore be passed on but please be aware what the basis for it has been.
Folglich werde ich Ihre Gedanken übermitteln, aber Sie sollen wissen, welches die Grundlage dafür war.
Europarl v8

But, respectfully, gentlemen, please be aware you're on Japanese soil.
Gleichwohl, bei allem erforderlichen Respekt, seien Sie sich bitte bewusst, dass Sie sich auf japanischem Boden befinden.
OpenSubtitles v2018

Sorry Sandy, but now please be aware that you have been told, and do not make this error ever again!
Es tut uns leid Sandy, aber sei dir bitte bewusst, dass wir dich gebeten haben und mache diesen Fehler nicht mehr!
ParaCrawl v7.1

Therefore better you do not use the applicator in very visible areas as I did here – but more importantly please be aware that many people are afraid or unprepared for the changes that you set in motion and given our sick legal system may use this against you.
Deshalb verwenden Sie bessser nicht den Applikator in den sichtbaren Bereichen, wie ich es hier getan habe – aber noch wichtiger, seien Sie bitte bewusst dass viele Menschen Angst haben oder unvorbereitet auf die Änderungen sind die Sie in Bewegung setzen.
ParaCrawl v7.1

But please be aware that we can supply the requested products, services and information only if we know your details.
Bitte bedenken Sie: Ihre gewünschten Produkte, Dienstleistungen oder Informationen können wir Ihnen aber nur liefern, wenn wir Ihre Daten kennen.
ParaCrawl v7.1

You can chose to opt out of the Visa and/or Mastercard Secure Code scheme but please be aware that the scheme offers additional security for you.
Sie können auch ohne Verified by Visa und/oder den Mastercard Secure Code buchen, seien Sie sich aber bitte dessen bewusst, dass diese Maßnahme Ihnen zusätzliche Sicherheit bietet.
ParaCrawl v7.1

But please be aware that the available languages disseminates for each provider, so check this please before you book any ticket.Â
Bitte beachte jedoch, dass die verfügbaren Sprachen für jeden Anbieter unterschiedlich sind, überprüfe das bitte, bevor du dein Ticket buchst.
ParaCrawl v7.1

You may still block these Cookies by changing your internet browser’s settings as detailed below, but please be aware that Our Site may not work properly if you do so.
Sie können Cookies blockieren, indem Sie die Einstellungen Ihrer Suchmaschine, wie im Anschluss erklärt, verändern, aber beachten Sie bitte, dass unsere Webseiten danach nicht wie vorgesehen funktionieren können.
ParaCrawl v7.1

You may request the removal of a bonus from your account, but please be aware that this removal may include any winnings gained from such bonus.
Sie können die Entfernung eines Bonus von Ihrem Konto beantragen, aber seien Sie sich bitte bewusst, dass dieses Entfernen Gewinne einbeziehen kann, die aus einem solchen Bonus erzielt wurden.
ParaCrawl v7.1

In this case please send me an email and ask about my offers, but please be aware that prices are higher than those of the ordinary package tour.
In diesem Fall senden Sie mir bitte eine Email und fragen Sie mich nach meinem Angebot, aber rechnen Sie damit, dass der Preis höher ist als der einer gewöhnlichen Paketreise.
ParaCrawl v7.1

Please note we've been as open as possible with our answers, but please be aware that development priorities are prone to shifting.
Bitte nehmt zur Kenntnis, dass wir mit unseren Antworten so offen wie möglich waren, sich die Prioritäten bei der Entwicklung jedoch verschieben können.
ParaCrawl v7.1

We take reasonable and appropriate steps to protect the security and integrity of your personal information, but please be aware that no solution for online and mobile security can be 100% effective.
Wir ergreifen angemessene und geeignete Maßnahmen, um die Sicherheit und Integrität Ihrer persönlichen Daten zu schützen, aber beachten Sie bitte, dass keine Lösung für Online- und Mobile Sicherheit 100% effektiv ist.
ParaCrawl v7.1

But please be aware that a posting in the right forum could be more efficient than posting in every forum and being ignored!
Doch denken Sie bitte daran, daß ein Posting im richtigen Forum mehr bringen kann, als in jedem Forum zu posten und ignoriert zu werden!
ParaCrawl v7.1

Order changes are welcome, but please be aware that partial or full charges will apply based on how much work has been completed by the time the change is requested.
Gewünschte Änderungen sind willkommen, aber bitte beachten Sie, dass zum Zeitpunkt Ihrer Anfrage je nach Fortschritt der Analyse bereits Teilkosten oder gänzlich Kosten entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

One night's lodging inside the Grand Canyon is included, but please be aware that lodging inside the Grand Canyon sells out quickly.
Eine Übernachtung im Grand Canyon ist im Reisepreis inbegriffen, seien Sie sich aber bitte bewusst, dass Übernachtungsmöglichkeiten im Grand Canyon sehr schnell ausverkauft sind.
ParaCrawl v7.1

We will process your unsubscribe as soon as possible, but please be aware that in some circumstances you may receive a few more messages until the unsubscribe is processed.
Wir werden Ihre Abmeldung so schnell wie möglich bearbeiten, aber bitte beachten Sie, dass Sie unter Umständen weitere Nachrichten erhalten, bis die Abmeldung bearbeitet wird.
ParaCrawl v7.1

We do our best to ensure guests will not be affected by the renovations but please be aware of the latter possibility.
Wir tun unser Bestes, um die Gäste nicht durch die Renovierung betroffen sein sicherzustellen, aber bitte beachten Sie die letztere Möglichkeit.
ParaCrawl v7.1

Assuming that none of the above suggestions work, we can point you to a place where you can probably find a solution to this problem, but please be aware that we've not personally tested any of this equipment.
Geht man davon aus, dass keines der oben genannten Vorschläge funktionieren, können wir Sie an einen Ort zeigen, wo Sie wahrscheinlich eine Lösung für dieses Problem finden können, aber bitte beachten Sie, dass wir eines dieser Geräte nicht persönlich getestet haben.
ParaCrawl v7.1