Translation of "But currently" in German
But
that
is
currently
a
taboo
subject
in
Europe's
institutions.
Aber
dieses
Thema
ist
momentan
in
den
europäischen
Gremien
tabu.
Europarl v8
Free
was
born
in
Hobart,
Tasmania
but
currently
lives
on
Queensland's
Gold
Coast.
Duncan
Free
ist
auf
Tasmanien
geboren,
lebt
aber
in
Sydney.
Wikipedia v1.0
But
I
currently
find
myself
feeling
increasingly
unsure
about
it.
Doch
mittlerweile
fühle
ich
mich
zunehmend
unsicher.
News-Commentary v14
But
there
is
currently
no
EU
legislation
on
digital
media.
Es
gibt
allerdings
derzeit
keine
Rechtsvorschriften
der
EU
zu
digitalen
Medien.
TildeMODEL v2018
But
I
am
currently
exploring
a
new
theory.
Aber
ich
habe
eine
neue
Theorie.
OpenSubtitles v2018
Authorities
are
investigating
Vickers'
murder,
but
they
currently
have
no
suspects.
Behörden
untersuchen
den
Mord
an
Vickers,
aber
noch
gibt
es
keine
Verdächtigen.
OpenSubtitles v2018
But
currently
Jack
Porter
is
my
primary
concern
amongst
them.
Aber
aktuell
ist
unter
diesen,
Jack
Porter
meine
größte
Sorge.
OpenSubtitles v2018
It's
a
nice
place
to
sleep
but
I'm
not
currently
sleepy.
Das
ist
ein
schöner
Schlafplatz,
aber
ich
bin
nicht
müde.
OpenSubtitles v2018
But
Castiel
is
currently
commanding
an
army,
so
--
Doch
Castiel
kommandiert
gegenwärtig
eine
Armee,
also...
OpenSubtitles v2018
But
I'm
currently
sort
of
Hamptons
homeless.
Aber
aktuell
bin
ich
irgendwie
Hamptons
heimatlos.
OpenSubtitles v2018
I'm
terribly
sorry,
but
I'm
engaged
currently.
Tut
mir
furchtbar
leid,
aber
ich
bin
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
He
is
originally
from
Manchester
but
currently
based
in
London.
Die
Band
kommt
ursprünglich
aus
Manchester,
lebt
aber
inzwischen
in
Berlin.
WikiMatrix v1
The
Folly
is
structurally
sound,
but
is
not
currently
open
to
the
public.
Die
Folly
ist
strukturell
in
Ordnung,
aber
derzeit
nicht
öffentlich
zugänglich.
WikiMatrix v1
But
currently
63%
of
SMEs
are
active
only
in
their
home
country.
Aber
63
Prozent
der
KMU
sind
noch
immer
ausschließlich
in
ihrem
Heimatland
tätig.
EUbookshop v2
But
we
are
currently
discussing
exploration.
Aber
wir
reden
hier
über
Forschungsreisen.
OpenSubtitles v2018