Translation of "But currently" in German

But that is currently a taboo subject in Europe's institutions.
Aber dieses Thema ist momentan in den europäischen Gremien tabu.
Europarl v8

Free was born in Hobart, Tasmania but currently lives on Queensland's Gold Coast.
Duncan Free ist auf Tasmanien geboren, lebt aber in Sydney.
Wikipedia v1.0

But I currently find myself feeling increasingly unsure about it.
Doch mittlerweile fühle ich mich zunehmend unsicher.
News-Commentary v14

But there is currently no EU legislation on digital media.
Es gibt allerdings derzeit keine Rechtsvorschriften der EU zu digitalen Medien.
TildeMODEL v2018

But I am currently exploring a new theory.
Aber ich habe eine neue Theorie.
OpenSubtitles v2018

Authorities are investigating Vickers' murder, but they currently have no suspects.
Behörden untersuchen den Mord an Vickers, aber noch gibt es keine Verdächtigen.
OpenSubtitles v2018

But currently Jack Porter is my primary concern amongst them.
Aber aktuell ist unter diesen, Jack Porter meine größte Sorge.
OpenSubtitles v2018

It's a nice place to sleep but I'm not currently sleepy.
Das ist ein schöner Schlafplatz, aber ich bin nicht müde.
OpenSubtitles v2018

But Castiel is currently commanding an army, so --
Doch Castiel kommandiert gegenwärtig eine Armee, also...
OpenSubtitles v2018

But I'm currently sort of Hamptons homeless.
Aber aktuell bin ich irgendwie Hamptons heimatlos.
OpenSubtitles v2018

I'm terribly sorry, but I'm engaged currently.
Tut mir furchtbar leid, aber ich bin beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

He is originally from Manchester but currently based in London.
Die Band kommt ursprünglich aus Manchester, lebt aber inzwischen in Berlin.
WikiMatrix v1

The Folly is structurally sound, but is not currently open to the public.
Die Folly ist strukturell in Ordnung, aber derzeit nicht öffentlich zugänglich.
WikiMatrix v1

But currently 63% of SMEs are active only in their home country.
Aber 63 Prozent der KMU sind noch immer ausschließlich in ihrem Heimatland tätig.
EUbookshop v2

But we are currently discussing exploration.
Aber wir reden hier über Forschungsreisen.
OpenSubtitles v2018