Translation of "Business trip" in German
But
I
have
to
do
that
every
time
I
go
on
a
business
trip!
Aber
das
brauche
ich
doch
für
jede
Reise!
Europarl v8
Tom
isn't
here
because
he's
on
a
business
trip.
Tom
ist
nicht
da,
denn
er
ist
auf
Geschäftsreise.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
was
in
Boston
last
week
on
a
business
trip.
Tom
war
letzte
Woche
auf
Geschäftsreise
in
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Should
I
cancel
my
business
trip
to
LA?
Soll
ich
meine
Dienstreise
nach
L.A.
absagen?
Tatoeba v2021-03-10
Mr.
Maurrant
returns,
having
changed
his
mind
about
the
business
trip.
Kurz
darauf
kommt
unerwartet
Mr.
Maurrant
zurück,
der
seine
Reise
abgebrochen
hat.
Wikipedia v1.0
Frazier
and
me
were
just
away
on
a
business
trip.
Frazier
und
ich
waren
geschäftlich
unterwegs.
OpenSubtitles v2018
They
make
a
business
trip
here
twice
a
year
from
California.
Sie
sind
zweimal
im
Jahr
auf
Geschäftsreise
von
Kalifornien
hier.
OpenSubtitles v2018
I
had
thought
of
this
as
a
honeymoon
more
than
a
business
trip,
sir.
Ich
hatte
mir
das
mehr
als
Flitterwochen
denn
als
Geschäftsreise
vorgestellt,
Sir.
OpenSubtitles v2018
This
man
was
a
private
citizen
on
a
business
trip.
Er
war
eine
Privatperson
auf
Geschäftsreise.
OpenSubtitles v2018
I
said
I
had
a
business
trip.
Ich
habe
gesagt,
ich
sei
geschäftlich
unterwegs.
OpenSubtitles v2018
Look,
it
was
a
business
trip.
Schauen
Sie,
es
war
eine
Geschäftsreise.
OpenSubtitles v2018
Supposedly
he's
away
on
a
business
trip
right
now.
Angeblich
ist
er
auf
einer
Geschäftsreise.
OpenSubtitles v2018
So
they
hadn't
seen
each
other
for
10
days
because
of
Lauren's
business
trip.
Sie
hatten
sich
wegen
Laurens
Geschäftsreise
zehn
Tage
nicht
gesehen.
OpenSubtitles v2018
I
did
come
home
a
day
early
from
a
business
trip.
Ich
kam
einen
Tag
früher
von
meiner
Geschäftsreise
nach
Hause.
OpenSubtitles v2018
I
get
back
from
a
business
trip
the
Thursday
before
Labor
Day.
Ich
bin
am
Donnerstag
vor
Labor
Day
von
einer
Dienstreise
zurück.
OpenSubtitles v2018
No,
I
meant
where
is
your
business
trip?
Nein,
ich
meine,
wohin
geht
die
Dienstreise?
OpenSubtitles v2018
Tomorrow
I'm
going
away
on
a
business
trip.
Morgen
gehe
ich
auf
eine
Geschäftsreise.
OpenSubtitles v2018
Turns
out
he
actually
was
away
on
a
business
trip.
Stellte
sich
heraus,
er
war
tatsächlich
auf
einer
Geschäftsreise.
OpenSubtitles v2018
He
just
said
he
was
in
Prague
on
a
business
trip,
and
he
missed
Rachel.
Er
sagte,
er
sei
auf
Geschäftsreise
in
Prag
und
vermisse
Rachel.
OpenSubtitles v2018
He's
on
a
quote
un-quote,
business
trip
with
a
quote
un-quote,
internet
friend.
Er
ist
auf
einer
sogenannten
Geschäftsreise,
mit
einem
sogenannten
Internetfreund.
OpenSubtitles v2018
Miranda's
flying
back
early
from
her
business
trip.
Miranda
kommt
früher
von
ihrer
Geschäftsreise
zurück.
OpenSubtitles v2018
Now
I
promise,
this
is
a
business
trip.
Ich
verspreche,
das
ist
eine
Geschäftsreise.
OpenSubtitles v2018