Translation of "Burning feeling" in German

In the case of capsaicin, this stimulatory effect manifests itself in a warming to burning feeling.
Diese Reizwirkung äußert sich wie bei Capsaicin durch ein wärmendes bis brennendes Gefühl.
EuroPat v2

In the case of more severe papulopustulosus lesions the subjective complaints (burning itching feeling) are quickly alleviated.
Bei schweren Fällen von Papulopusteln wurden die subjektiven Beschwerden (Brennen, Jucken) häufig schwächer.
EuroPat v2

Heartburn is a very unpleasant, burning or painful feeling behind the sternum.
Das Sodbrennen ist ein sehr unangenehmes, brennendes bis schmerzendes Gefühl hinter dem Brustbein.
ParaCrawl v7.1

The cost of this beauty might be a slight burning feeling in your lips.
Der Preis für diesen Effekt wird möglicherweise ein leichtes Brennen auf deinen Lippen sein.
ParaCrawl v7.1

Burning, itching, feeling, as if legs are filling with weight.
Brennen, Jucken, Gefühl, als ob sich die Beine mit Gewicht füllen.
CCAligned v1

Alcohol actually lowers your body temperature, even though it gives you that "burning" feeling.
Alkohol senkt die Körpertemperatur, auch wenn er dir zuerst dieses „brennende“ Gefühl gibt.
ParaCrawl v7.1

She was force-fed with unknown drugs, causing a burning feeling in her stomach.
Ihr wurden zwangsweise unbekannte Substanzen zugeführt, wodurch sie ein brennendes Gefühl in ihrem Magen bekam.
ParaCrawl v7.1

If at any time you notice a prickly or burning feeling or see skin reddening after exposure to sun, wait until this disappears before exposing your skin to light for this length of time again.
Sollten Sie nach dem Aufenthalt im Sonnenlicht zu irgendeinem Zeitpunkt ein prickelndes oder brennendes Gefühl empfinden oder eine Hautrötung feststellen, warten Sie das Abklingen dieser Symptome ab, bevor Sie Ihre Haut erneut für einen solchen Zeitraum Licht aussetzen.
EMEA v3

Increase in liver enzymes, dizziness, sleeplessness, confusion, feeling breathless, vomiting (with or without blood), constipation, blood in your urine, difficulty in urinating, rash, itching (urticaria), low levels of potassium in the blood, burning feeling when passing urine with also an increased frequency of urination, slow healing of wounds, nose bleeds, high blood pressure, pain (including pain in legs, stomach and/ or chest).
Leberenzymanstieg, Schwindel, Schlaflosigkeit, Verwirrtheit, Atemnot, Erbrechen (mit oder ohne Blutbeimengungen), Verstopfung, Blut im Urin, Schwierigkeiten beim Harnlassen, Hautausschlag (Rash), Hautjucken (Urtikaria), erniedrigte Kaliumspiegel im Blut, Brennen beim Harnlassen mit häufigerem Harnlassen, verzögerte Wundheilung, Nasenbluten, Bluthochdruck, Schmerzen (einschließlich Bein-, Magen- und/oder Brustschmerzen).
EMEA v3

If you expose yourself to light by mistake, you may get a prickly or burning feeling on the skin.
Wenn Sie sich aus Versehen Licht aussetzen, tritt auf der Haut möglicherweise ein prickelndes oder brennendes Gefühl auf.
EMEA v3

Symptoms of infection include fever, cough, shortness of breath, flu-like symptoms, diarrhoea, wounds, dental problems or a burning feeling when urinating.
Zu den Symptomen einer Infektion gehören Fieber, Husten, Atemnot, grippeähnliche Symptome, Durchfall, Wunden, Zahnprobleme oder ein brennendes Gefühl beim Wasserlassen.
ELRC_2682 v1

Symptoms of an infection can include fever, tiredness, (persistent) cough, shortness of breath, flu-like symptoms, weight loss, night sweats, diarrhoea, wounds, dental problems and a burning feeling when urinating.
Symptome einer Infektion sind unter anderem Fieber, Müdigkeit, (andauernder) Husten, Atemnot, grippeähnliche Symptome, Gewichtsabnahme, Nachtschweiß, Durchfall, Wunden, Zahnprobleme und ein brennendes Gefühl beim Wasserlassen.
ELRC_2682 v1

Signs may include fever, chills, feeling weak or confused, cough, pain or burning feeling when passing urine.
Anzeichen können Fieber, Schüttelfrost, Schwäche- oder Verwirrtheitsgefühl, Husten, Schmerzen oder Brennen beim Wasserlassen sein.
ELRC_2682 v1

Increase in liver enzymes, dizziness, sleeplessness, confusion, feeling breathless, vomiting (with or without blood), constipation, blood in your urine, difficulty in urinating, rash, itching (urticaria), low levels of potassium in the blood, burning feeling when passing urine with also an increased frequency of urination, slow healing of wounds, nose bleeds, high blood pressure, pain (including pain in legs, stomach and/or chest).
Leberenzymanstieg, Schwindel, Schlaflosigkeit, Verwirrtheit, Atemnot, Erbrechen (mit oder ohne Blutbeimengungen), Verstopfung, Blut im Urin, Schwierigkeiten beim Harnlassen, Hautausschlag (Rash), Hautjucken (Urtikaria), erniedrigte Kaliumspiegel im Blut, Brennen beim Harnlassen mit häufigerem Harnlassen, verzögerte Wundheilung, Nasenbluten, Bluthochdruck, Schmerzen (einschließlich Bein-, Magen- und/oder Brustschmerzen).
TildeMODEL v2018

Seek medical attention immediately if you develop symptoms of an infection, such as fever, tiredness, (persistent) cough, shortness of breath, or flu-like signs, weight loss, night sweats, diarrhoea, wounds, dental problems and a burning feeling when urinating.
Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt, wenn bei Ihnen Symptome einer Infektion wie Fieber, Müdigkeit, (anhaltender) Husten, Atemnot, grippeähnliche Symptome, Gewichtsabnahme, Nachtschweiß, Diarrhö (Durchfall), Wunden, Zahnprobleme oder ein Brennen beim Wasserlassen auftreten.
TildeMODEL v2018

I mean, man, he's out there burning, feeling, grooving on life!
Ich meine, er ist da, er brennt, er fühlt, und zwar das flackernde Leben!
OpenSubtitles v2018

The results of the slit-lamp examination of the eyelid, conjunctiva and cornea and questioning of the patients as to any subjective discomforts such as itching, burning or a feeling of a foreign body yielded only slight effects, in both number and extent, comparable with other ophthalmic agents administered locally.
Die Ergebnisse der Spaltlampenuntersuchung von Augenlid, Bindehaut und Hornhaut sowie die Befragung der Patienten nach subjektiven Mißempfindungen wie Juckreiz, Brennen oder Fremdkörpergefühl ergab in Zahl und Ausmaß lediglich geringfügige Beeinträchtigungen, die mit anderen, lokal applizierten Ophthalmika vergleichbar sind.
EuroPat v2

But long before anemia sets in, other conditions may manifest, most often neurological problems (numbness, pins and needles sensations, a burning feeling in the feet, shaking, muscle fatigue, sleep disorders, memory loss, irrational anger, impaired mental function and Alzheimer’s) or psychological conditions (dementia, depression, psychosis and obsessive-compulsive behavior).
Aber lange bevor die Anämie beginnt, können sich andere Zustände zeigen, meistens neurologische Probleme (Gefühllosigkeit, Empfindungen von „Ameisenlaufen“, ein brennendes Gefühl in den Füssen, Zittern, Muskelschwäche, Schlafstörungen, Gedächtnisverlust, irrationale Ängste, Beeinträchtigung mentaler Funktionen und Alzheimer) oder psychologische Zustandsbilder (Demenz, Depression, Psychose und Zwangsstörung).
ParaCrawl v7.1

On top of finding out this way that her cerebellar tonsils were at the border of the foramen magnum, the young patient took advantage of her brother’s follow up to have an a consultation herself, and she realised that a lot of symptoms that she did not attribute to the disease before: repeatedly urinary infections, abdominal pains, walking problems, headaches, problems with cold temperature sensitivity, nystagmus, burning feeling of the legs and the stomach and muscle spasms.
So fand sie heraus, dass sie die Kleinhirntonsillen am Rand des Foramen Magnum hatte, und die junge Patientin nutzte außerdem einen Kontrolltermin ihres Bruders sich untersuchen zu lassen., und ihr wurde klar, dass sie seit der Jugend viele Symptome hatte, die sie vorher einer selben Ursache zuordnete: wiederholt Blasenentzündungen, Schmerzen im Abdominalbereich, Gangschwierigkeiten, Kopfschmerzen, Probleme mit der Kälteempfindung, Nystagmus, Brennen in den Beinen und Magen und Muskelspasmen.
ParaCrawl v7.1