Translation of "Bundle of rays" in German

A bundle of rays with ring-shaped cross section is produced by the annular field stop 3.
Durch die Ringfeldblende 3 wird aus diesem Bündel ein Strahlenbündel ringförmigen Querschnittes ausgeblendet.
EuroPat v2

An object is projected by this pinhole by means of a narrow bundle of rays.
Durch dieses Sehloch wird ein Objekt mittels eines engen Strahlenbündels angebildet.
EuroPat v2

Behind mirror 8, the bundle of rays has a "rectangular" cross-section.
Nach dem Spiegel 8 hat das Strahlbündel einen "rechteckigen" Querschnitt.
EuroPat v2

In this case, the bundle of rays of the pointer representation 1401 comprises a fan-shaped design.
In diesem Fall weist das Strahlbündel der Auswahlfigur 1401 eine fächerförmige Gestalt auf.
EuroPat v2

The rays of the bundle of rays of the pointer representation 1401 may comprise a finite or an infinite length.
Die Strahlen des Strahlbündels der Auswahlfigur 1401 können endliche oder unendliche Länge aufweisen.
EuroPat v2

The pointer representation 1401 comprises the shape of a bundle of rays.
Die Auswahlfigur 1401 weist die Form eines Strahlbündels auf.
EuroPat v2

The bundle of rays from spectrometer light source 451 is subsequently split at beam-splitter element 457 .
Das Strahlenbündel der Spektrometer-Lichtquelle 451 wird nachfolgend am Strahlteilerelement 457 aufgeteilt.
EuroPat v2

However, the bundle of rays exhibits a cylindrical symmetry.
Das Strahlenbündel weist allerdings eine Zylindersymmetrie auf.
EuroPat v2

The bundle of rays exiting the optical imaging system contains the image information.
Das aus der Abbildungsoptik austretende Strahlenbündel enthält die Bildinformation.
EuroPat v2

Parts of the bundle of light rays from the supplemental device are blocked out by the basic transverse slit.
Teile der Strahlenbündel des Spektrums der Beleuchtungseinrichtung werden durch den Querspalt des Echelle-Polychromators ausgeblendet.
EuroPat v2

Thus, the plane will be determined when the bundle of rays also possesses the radius r.
Dann ist die Ebene ermittelt, in der das Strahlenbündel ebenfalls den Radius r besitzt.
EuroPat v2

The shading of the bundle of rays caused thereby is assessed as criterion for the presence of the thread concerned.
Die dadurch verursachte Abschattung des Strahlenbündels wird als Kriterium für das Vorhandensein des betreffenden Fadens bewertet.
EuroPat v2

By way of illustration, in ophthalmological applications, the bundle of rays is usually bundled in the pupil of the eye.
Beispielsweise bei ophthalmologischen Anwendungen wird das Strahlenbündel in der Regel in der Augenpupille eingeschnürt.
EuroPat v2

The individual rays of the bundle of rays of the pointer representation 1401 may lie inside a plane arranged in the representational space.
Die einzelnen Strahlen des Strahlbündels der Auswahlfigur 1401 können innerhalb einer im Figurenraum angeordneten Ebene liegen.
EuroPat v2

Interferometer beam-splitter element 113 splits the incident bundle of rays into a measuring beam and a reference beam.
Über das Interferometer-Strahlteilerelement 113 wird das einfallende Strahlenbündel in einen Messstrahl und einen Referenzstrahl aufgespalten.
EuroPat v2

This allows a reduction in the divergence of the bundle of rays passing through she concentrator to be achieved.
Dadurch kann eine Verringerung der Divergenz des durch den Konzentrator tretenden Strahlenbündels erreicht werden.
EuroPat v2

The second concentrator is then preferably suitable for further reducing the divergence of the bundle of rays.
Der zweite Konzentrator ist dann bevorzugt geeignet die Divergenz des Strahlenbündels weiter zu reduzieren.
EuroPat v2

If, for example, the diameter of the image is smaller than the stop 3, then the distance of the source 1 from the condenser 2 is larger than the focal length of the condenser 2 and the bundle of rays leaving the condenser will be convergent.
Ist beispielsweise der Durchmesser des Bildes kleiner als der der Blende 3, so ist der Abstand der Quelle 1 vom Kondensor 2 grösser als die Brennweite des Kondensors 2, und das den Kondensor verlassende Strahlenbündel ist konvergent.
EuroPat v2

The accuracy of the procedure for determining the focal length thus depends essentially upon the accuracy with which the location of the posterior focal plane and the radius r of the ring-shaped bundle of rays can be determined.
Die Genauigkeit des Verfahrens zur Brennweitenbestimmung hängt also im wesentlichen von der Genauigkeit ab, mit der die Lage der hinteren Brennebene und der Radius r des ringförmigen Strahlenbündels ermittelt werden kann.
EuroPat v2

For the use of a bundle of rays having a ring-shaped cross section in accordance with the present invention, the focal length can be determined much more accurately.
Durch die Verwendung eines Strahlenbündels ringförmigen Querschnittes wie bei dem erfindungsgemässen Verfahren lässt sich die Brennweite sehr viel genauer bestimmen.
EuroPat v2

The latter must, however, be at least as large as the diameter of the circle of least confusion in order to transmit the total intensity of the bundle of rays through the pinhole of the diaphragm 7.
Letzterer muss aber mindestens so gross wie der Durchmesser des Fehlerscheibchens sein, um die Gesamtintensität des Strahlenbündels durch die Lochblende 7 hindurchzulassen.
EuroPat v2